Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 203
EXAMINING THE USE OF TRANSLATION MEMORY SYSTEMS IN THE TRANSLATION CLASSROOM
(Univ Federal Santa Catarina, Nucleo Traducao, 2017-09-01)
This paper reports on the use of translation memory systems in the translation classroom. Legal texts were used as input for a translation activity in an undergraduate English-Portuguese translation course. The translation ...
A REFLECTIVE APPROACH FOR TEACHING SEMI-AUTOMATIC TRANSLATION PRACTICE IN TRANSLATOR TRAINING PROGRAMS
(Univ Federal Santa Catarina, Nucleo Traducao, 2019-05-01)
Translation memory systems have been promoting definitive changes in the development and contracting criteria of translations of texts in electronic format. With the purpose of examining the influence of the use of these ...
Rethinking the translator (in)visibility in the field of web news: some proposals for the academic education in translation
(Univ Sao Paulo, Fac Filosofia, 2017-07-01)
Technological advances in the late 20th century resulted in transformations not only in news writing, but also in the role played by translators working in these emerging contexts. This scenario has defined a new set of ...
A critical approach proposal for training translation memory systems in translator education programs
(John Benjamins Publishing Co, 2016-01-01)
The fast pace of todays translation market and the definite integration of translation memory systems TMS in the translators workstation have created new demands in terms of technological skills expected from novice ...
Translation and cross-cultural adaptation of the Educational Technology Device Predisposition Assessment into Brazilian–Portuguese language
(2019-01-01)
Objective: The study aimed to translate and culturally adapt the Brazilian–Portuguese version of the instrument Educational Technology Device Predisposition Assessment in its Brazilian version for the student and version ...
Translation and cultural adaptation of instruments to assess the predisposition of assistive technology use that constitutes the matching, person & technology modelTradução e adaptação cultural de instrumentos para avaliar a predisposição do uso de tecnologia assistiva que constitui o modelo matching, person & technology
(2019-04-01)
The Matching, Person & Technology (MPT) conceptual model proposes a user-centered, environment-oriented approach for prescription of Assistive Technology, by means of standardized instruments, in order to facilitate the ...
Tecnologias de tradução: implicações éticas para a prática tradutória
(2012)
This paper examines the ethical implications for the contemporary practice of translation with the use of translation memory systems. While considering ethics, it puts forward an analysis of the extension of the translational ...
A concepção de ferramentas de tradução como dinamizadoras da produção tradutória e seus reflexos para a prática
(2011)
Transformations in the globalized world have promoted the growth in the production of information and the urgency of its dissemination beyond borders. Such fact has led to the significant increase in the demand for ...
WHERE WOULD ABA BE WITHOUT EAB? AN EXAMPLE OF TRANSLATIONAL RESEARCH ON RECURRENCE OF OPERANT BEHAVIOR AND TREATMENT RELAPSE
(Sociedad Mexicana de Análisis de la Conducta / Mexican Society of Behavior Analysis, 2015)
Tracking the impact of translational research in psychiatry: state of the art and perspectives
(London, 2012)
Personalized treatments have become a primary goal in translational psychiatric research. They include the identification of neural circuits associated with psychiatric disorders and definition of treatment according to ...