Artículos de revistas
EXAMINING THE USE OF TRANSLATION MEMORY SYSTEMS IN THE TRANSLATION CLASSROOM
Fecha
2017-09-01Registro en:
Cadernos De Traducao. Florianopolis: Univ Federal Santa Catarina, Nucleo Traducao, v. 37, n. 3, p. 160-184, 2017.
1414-526X
10.5007/2175-7968.2017v37n3p160
WOS:000423987000007
WOS000423987000007.pdf
Autor
Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Institución
Resumen
This paper reports on the use of translation memory systems in the translation classroom. Legal texts were used as input for a translation activity in an undergraduate English-Portuguese translation course. The translation activity was performed in Wordfast Classic 6.13. The collected data reveal that translation memory, when not reflectively challenged by translator trainees, may negatively affect their decision-making.
Ítems relacionados
Mostrando ítems relacionados por Título, autor o materia.
-
The homo translator and the Extent in Translation Borders
Salazar Valenzuela, Álvaro -
A Professionalizing Critical Roadmap: A Post-bachelor Pedagogical Experience in Translation
Villegas-Salas, Irlanda