Artículos de revistas
A critical approach proposal for training translation memory systems in translator education programs
Fecha
2016-01-01Registro en:
Forum-revue Internationale D Interpretation Et De Traduction-international Journal Of Interpretation And Translation. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co, v. 14, n. 1, p. 79-99, 2016.
1598-7647
10.1075/forum.14.1.05dea
WOS:000385925800005
Autor
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
Institución
Resumen
The fast pace of todays translation market and the definite integration of translation memory systems TMS in the translators workstation have created new demands in terms of technological skills expected from novice translators. Aiming to prepare future translators to meet market demands, many translation undergraduate programs in Brazil have included the training on translation memory systems in their curricula. Applying the action-research methodology, this paper reports on the training methodology used for TMS in translation classrooms at two Brazilian public universities. The collected data in both contexts suggest that TMS may affect both the composing of the final translation and the decision-making of trainee translators and the quality of their production if they do not reflectively challenge their choices and the suggested output.