Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 15
Sobre o discurso francês dos roteiros de Diogo Afonso
(Instituto de LetrasPrograma de Pós-Graduação em Letras e LingüísticaUFBAbrasil, 2019-06-12)
Os roteiros da Carreira da Índia, traduzidos em língua francesa por J. H. van Linschoten, em Le grand routier de mer (1610), são fundamentais para os projetos de exploração das rotas marítimas para as Índias Orientais. As ...
Instâncias formativas, modos e condições de participação nas culturas do escrito: o caso de João Gumes (Caetité-BA, 1897-1928)
(Universidade Federal de Minas GeraisUFMG, 2010-08-18)
Ce travail a cherché à comprendre comment un sujet issu dune famille qui possédait de faibles recours financiers mais qui, ayant des connaissances avec lélite économique locale et regionale, a réussi à developper une ...
EN e Y nas traduções dos romances 'O africano', 'Pawana' e 'Refrão da fome' de J.M.G. Le Clézio
(2014-02-03)
Os elementos linguísticos en e y são estruturas pertencentes à língua francesa. No caso de en, ele tem como função a de representar os complementos verbais direto e indireto, introduzidos pela preposição de, bem como ...