Artículos de revistas
Reseña: ALIGHIERI, DANTE. COMEDIA. BARCELONA: ACANTILADO, NOVIEMBRE DE 2018, 944 PÁGINAS. Traducción y prólogo de José María Micó. ISBN: 978-84-17346-34-8.
Fecha
2020Registro en:
Revista Chilena de Estudios Medievales Número 18, julio - diciembre 2020, pp: 71-75
0719-689X
Autor
Hidalgo L., Rómulo
Institución
Resumen
Pronto a conmemorarse el septingentésimo aniversario de la muerte del gran poeta italiano Dante Alighieri (Florencia, 1265 - Rávena, 1321) han aparecido recientemente dos nuevas traducciones en nuestra lengua de una de los proyectos más grandes de la literatura occidental como lo es la Commedia, la célebre obra que a partir de Boccaccio fue distinguida con el apelativo de “Divina”. Esta magnífica creación, fruto del genio de Dante y que de alguna manera es una summa del pensamiento cristiano y también de las atentas lecturas que el autor hace con tanta admiración de la tradición clásica y medieval, ha fascinado a muchas figuras de la literatura y cultura mundial durante siglos. Entre ellos baste con nombrar –al margen del autor de Il Decamerone- a poetas como Jorge Luis Borges, Ósip Maldelshtam, T. S. Eliot y Ezra Pound; y a críticos de la talla de Erich Auerbach o Harold Bloom