Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 202
Un ACERCAMIENTO TEÓRICO-LINGÜÍSTICO AL documental argentino sobre grupos indígenas
(Asociación de Lingüística y Filología de América Latina, 2013)
“Todo eso del code-switching es algo que ya es parte de mí”: Análisis de la alternancia de código del profesorado de lenguas en formación
(Pontificia Universidad Javeriana, 2022)
ALTERNANCIAS VERBALES EN MOCOVÍ (FAMILIA GUAYCURÚ, ARGENTINA)
(Asociación de Lingüística y Filología de América Latina, 2015)
Lengua e inmigración en el sudoeste bonaerense: funciones conversacionales de la alternancia de lenguas
(Universidad Nacional de La Pampa, 2002-12)
En el marco de la tematica del volumen, y entendiendo el patrimonio linguistico como parte fundamental del ordenamiento cultural distintivo de cualquier grupo etnico, abordamos en este articulo un particular emergente de ...
Alternancia de lenguas en el documental argentino sobre grupos indígenas
(Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades., 2016)
The Castillian-Portuguese interface in Misiones, Argentina: test zone for language alternationLa interfaz portugués-castellano en Misiones, Argentina: zona de prueba para la alternancia de lenguas
(Instituto de Lingüística y Literatura. Facultad de Filosofía y Humanidades. Universidad Austral de Chile, 2018)
Estudio Sociolingüístico Del Discurso Bilingüe Producido En La Frontera Brasileño Uruguaya: Del Cambio De Código Hacia La Mezcla De Lenguas.
(Univ. La Serena Departamento de Artes y Letras Facultad de Humanidades, 2009)
Sobre préstamos y apellidos: Convencionalización, alternancia y valoraciones en español bonaerense
(Universidad Nacional del Sur, 2010)
Este libro sintetiza resultados de las indagaciones que, en la sección territorial del español bonaerense y en particular en la ciudad de Bahía Blanca, centro político administrativo de la región sudoeste de la provincia ...