Buscar
Mostrando ítems 111-120 de 3801
PABLO NERUDA AND TRANSLATIONPablo Neruda y la traducciónPABLO NERUDA ET LA TRADUCTIONPablo Neruda y la traducción
(Universidad de Antioquia, 2012)
La traducción de la terminología de la crítica literaria latina. Un estudio de caso: la breuitas en la Institutio Oratoria de QuintilianoLa traducción de la terminología de la crítica literaria latina. Un estudio de caso: la breuitas en la Institutio Oratoria de Quintiliano
(Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Católica argentina, 2017)
La traducción del español al chino: un acto de interpretación reconstructiva
(Instituto Cervantes, 2019)
En este artículo, nos centraremos en primer lugar en dar cuenta de algunas características de la lengua y la escritura chinas; buscaremos aclarar la particularidad de compartir la misma escritura para los diferentes dialectos ...
La identidad social a través del lenguaje: estudio del doblaje de “The Wire” al Español
(Universidad del Zulia, 2015)
La Traducción. Prueba 8: A Work by the Buenos Aires Scenic Company Directed by Matías FeldmanLa Traducción. Prueba 8: una obra de la compañía Buenos Aires Escénica con dirección de Matías Feldman.
(Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires, 2022)
Dossier la traducción. Palabras preliminares
(Universidad Nacional de Mar del Plata, 2017-08)
Peeter Torop propone la categoría de traducción total para explicar que en cualquier hecho de cultura en que se produce algún tipo de desplazamiento de información ocurre un procedimiento traductor. La traducción se convierte ...