info:eu-repo/semantics/article
TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO E CENSURA EM LIBRETOS PORTUGUESES E BRASILEIROS
Autor
Kühl, Paulo Mugayar
Institución
Resumen
O artigo trata da maneira como alguns libretos italianos foram adaptados e traduzidos para o português, no repertório português e brasileiro do final do século XVIII e início do século XIX. O objetivo é mostrar como a atenção dos adaptadores voltou-se para detalhes aparentemente sem importância, revelando um cuidado especial com o texto e com o público para o qual as obras foram
apresentadas. Além disso, são examinadas algumas traduções e suas relações com as convenções poéticas dos libretos italianos.