Artigo de Periódico
A dinâmica do léxico: a neologia de empréstimos no contexto da publicidade
The dynamics of the lexicon: lexical borrowings in the context of advertising
Registro en:
2318-1346
Autor
CONTIERO, Elza
Institución
Resumen
The influence of globalization and technology on the lexicon of languages is a fact that cannot be denied; therefore the constant occurrence of foreign words in the Brazilian Portuguese language is a linguistic phenomenon that deserves some reflection. Nowadays, English is the language which gives rise to the most lexical borrowings absorbed by the Brazilian Portuguese language. Broad presence of foreign lexical in media channels linked to communication and information can reveal such phenomenon. The main goal of this paper is to analyze the foreign words found in advertising texts, conveyed in magazines whose target audience is the youth. The collected foreign words refer to a neology that has not been yet transformed into a loanword, so to identify them as such; we adopted the lexicographical criteria, dictionary registration. Having said that, we shall consider a foreign word the lexical unit originally of a foreign language and that is in full use in the Brazilian Portuguese language but it is not in the dictionaries yet. A influência da globalização e da tecnologia sobre o léxico das línguas é inegável, logo, a inserção de estrangeirismos cada vez mais recorrentes no português brasileiro merece um espaço de reflexão. Atualmente, o inglês é o idioma do qual promana a maior parte dos empréstimos lexicais absorvidos pelo português brasileiro. Tal fenômeno pode ser evidenciado pela ampla manifestação de estrangeirismos lexicais nos canais midiáticos ligados à comunicação e à informação. O objetivo deste trabalho é fazer uma análise dos estrangeirismos lexicais extraídos de textos publicitários, veiculados em revistas cujo público-alvo é o juvenil. Os estrangeirismos coletados dizem respeito à neologia de empréstimos e, para identificá-los como tais, foi adotado o critério lexicográfico, de registro dicionarístico; isto é, aqui será considerado estrangeirismo a unidade léxica originária de uma língua estrangeira, em pleno uso no português brasileiro, mas que ainda não está dicionarizada. CONTIERO, E. Universidade Federal do Pará