info:eu-repo/semantics/article
Between the house and the street, the “space”
Entre la casa y la calle, el “espacio”;
Entre la maison et la rue, “l’espace”;
Entre a casa e a rua, o “espaço”
Registro en:
10.5902/2236672537531
Autor
Bologna, Paula Cristina Corrêa
Institución
Resumen
Derelict buildings, when are occupied by housing social movements, are claimed as a home by those people who inhabit them. In everyday life, however, it is typical that squatters reject the term “house” and refer to their dwelling places as a “space”. What I suggest in this article is that the use of this term by militants is not random, but it possessed its own meaning and notion of temporality. Also, I suggest that these “spaces”, a stronghold of everyday life, are places that shape experiences and new sociabilities which are essential to the conformance of the housing social movement as a political actor. The reflexions presented in this paper are the results of two years of ethnographic research with the Movimento de Moradia da Região Centro (Housing Movement of the Centre Region) and Ocupação Mauá (Mauá Squatter). Los edificios abandonados, al ser ocupados por movimientos de lucha por vivienda, pasan a ser reivindicados como “casa” por sus ocupantes. En el cotidiano, sin embargo, lo usual es que las personas que habitan las ocupaciones declinan del término “casa” y se refieren a sus locales de vivienda como un “espacio”. Lo que sugiero en este artículo es que el uso de este término por los militantes no es aleatorio, pero posee una gramática y nociones de temporalidad propia. Además, sugiero que estos “espacios”, reducto de lo cotidiano, son locales conformadores de experiencia y de nuevas sociabilidades que son caras a la formación del movimiento de vivienda como actor político. Las reflexiones presentadas en este artículo son el resultado de dos años de investigación etnográfica junto al Movimiento de Vivienda de la Región Centro (MMRC) y la Ocupación Mauá. Les bâtiments abandonnés, lorsqu’ils sont occupés par des mouvements pour le logement, sont revendiqués comme “maison” par leurs occupants. Dans la vie de tous les jours, cependant, il est courant que les gens qui y habitent renoncent au terme “maison” et se réfèrent à leur lieu de résidence comme un “espace”. Ce que je suggère dans cet article, c’est que l’utilisation de ce terme par les militants n’est pas aléatoire, mais il possède une grammaire et des notions temporalité propres à eux. En outre, je suggère que ces “espaces”, royaume de la vie quotidienne, soient des lieux qui façonnent l’expérience et de nouvelles sociabilités chères pour la formation du mouvement pour le logement en tant qu’acteur politique. Les réflexions présentées dans cet article font partie des résultats de deux années de recherche ethnographique avec le Mouvement pour le Logement de la Région Centre (MMRC) et l’occupation de Mauá, à São Paulo. Prédios abandonados, ao serem ocupados por movimentos de luta por moradia, passam a ser reivindicados como “casa” pelos seus ocupantes. No cotidiano, contudo, o usual é que as pessoas que habitam as ocupações declinem do termo “casa” e se refiram aos seus locais de moradia enquanto um “espaço”. O que sugiro neste artigo é que o uso deste termo pelos militantes não é aleatório, mas possui uma gramática e noções de temporalidade própria. Ademais, sugiro que estes “espaços”, reduto do cotidiano, são locais conformadores de experiencia e de novas sociabilidades que são caras à formação do movimento de moradia enquanto ator político. As reflexões apresentadas neste artigo são o resultado de dois anos de pesquisa etnográfica junto ao Movimento de Moradia da Região Centro (MMRC) e à Ocupação Mauá.