info:eu-repo/semantics/article
Implications of the Sign Language in the acquisition of the writing of hearing children of deaf parents
Implicaciones de la Lengua de Señales en la adquisición de la escritura de hijos oyentes de padres sordos;
Implicações da Língua de Sinais na aquisição da escrita de filhos ouvintes de pais surdos
Registro en:
10.5902/1984686X32566
Autor
Streiechen, Eliziane Manosso
Lemke, Cibele Krause
Cruz, Gilmar de Carvalho
Institución
Resumen
This article aims to discuss the interference of sign language in the acquisition of the written language of a 10 years old listening individual, son of a deaf mother. The investigation was conducted in a town in the countryside of the State of Paraná, where this person resides with his parents and maternal grandparents. This is a research of qualitative and ethnographic nature, supported by a case study. The data were collected through interviews with the teachers, psychologist and pedagogical staff of the schools where the subject studied, as well as with the subject himself. The results confirm the tendency that most hearing children of deaf parents become bilingual due the fact that they master two languages (the sign language and the oral language). The sign language can interfere in the process of acquisition of the written language of these students, since, by internalizing the syntactic structure of that language and also of the Portuguese language, naturally and simultaneously, they end up mixing these languages while developing their writing skills. This can generate negative consequences in the schooling process, since the aspects of deaf culture, experienced by deaf parents as well as by hearing children, are totally neglected by most Brazilian schools. With this research we intend to contribute to the area of Education by highlighting that the children of deaf parents, despite not bearing the stereotype of the disability, need to be seen from a special and differentiated perspective by the school community, so that these subjects won’t be excluded from an effective teaching and learning process. Este artículo tiene como objetivo discutir la interferencia de la lengua de signos en la adquisición del lenguaje escrito de un sujeto oyente (10 años de edad), hijo de madre sorda. La investigación fue realizada en una ciudad del interior del Estado de Paraná, donde ese sujeto reside. Se trata de un estudio de naturaleza cualitativa, de cuño etnográfico, apoyado en un estudio de caso. Los registros fueron recolectados por medio de entrevistas realizadas con profesores, psicóloga y equipo pedagógico de las escuelas, donde el sujeto estudió y con el propio sujeto. Los resultados confirman la tendencia de que la mayoría de los hijos oyentes de padres sordos se vuelven bilingües, por el hecho de dominar dos lenguas (la de signos y la lengua oral). La lengua de signos interfiere en la adquisición del lenguaje escrito de estos estudiantes, pues al internalizar la estructura sintáctica de dicha lengua y del portugués, de forma simultánea, favorece la mezcla de idiomas en el momento del desarrollo de la adquisición de la escritura. Este hecho genera consecuencias negativas en el proceso escolar, ya que los aspectos de la cultura sorda, vividos tanto por los padres sordos como por los hijos oyentes, son totalmente olvidados por la mayoría de las escuelas. Se pretende, con este artículo, contribuir con el área de la Educación al destacar que los hijos de padres sordos, aunque no carguen el estereotipo de la discapacidad, necesitan una mirada especial y diferenciada por parte de la escuela, a fin de que esos sujetos no sean excluidos de un efectivo proceso de enseñanza y aprendizaje. Este artigo tem como objetivo discutir a interferência da língua de sinais na aquisição da linguagem escrita de um sujeito ouvinte (10 anos de idade) filho de mãe surda. A pesquisa foi realizada em uma cidade do interior do Estado do Paraná, onde esse sujeito reside. Trata-se de um estudo de natureza qualitativa, de cunho etnográfico, apoiada em um estudo de caso. Os registros foram coletados por meio de entrevistas realizadas com professores, psicóloga e equipe pedagógica das escolas, onde o sujeito estudou e com o próprio sujeito. Os resultados confirmam a tendência de que a maioria dos filhos ouvintes de pais surdos tornam-se bilíngues, pelo fato de dominarem duas línguas (a de sinais e a língua oral). A língua de sinais incide no processo de aquisição da linguagem escrita desses alunos, visto que, ao internalizarem a estrutura sintática dessa língua e também da língua portuguesa, natural e simultaneamente, pode acarretar a mistura dessas línguas no momento da elaboração da escrita. Tal fato pode gerar consequências negativas no processo escolar, uma vez que os aspectos da cultura surda, vivenciados tanto pelos pais surdos quanto pelos filhos ouvintes, são totalmente negligenciados pela maioria das escolas. Pretende-se, com este artigo, contribuir com a área da Educação ao se destacar que os filhos de pais surdos, ainda que não carreguem o estereótipo da deficiência, necessitam de um olhar especial e diferenciado por parte da escola, a fim de que esses sujeitos não sejam excluídos de um efetivo processo de ensino e aprendizagem.