Trabajo de grado - Maestría
La conversación en español como segunda lengua: una propuesta para el trabajo de la producción oral sobre el turismo cultural y natural con estudiantes del grado 6° de la Institución Educativa Indígena N° 6, del municipio de Maicao
Registro en:
Universidad Tecnológica de Pereira
Repositorio Institucional Universidad Tecnológica de Pereira
Autor
Tapia Tapias, Yenis
Institución
Resumen
La conversación como una de las principales prácticas humanas para el intercambio y la construcción de referentes sobre el mundo, puede verse limitada por la falta de recursos de los estudiantes, sobre todo cuando dicho proceso se exige en una segunda lengua, tal es el caso del contexto en el cual se enmarca el presente estudio, dado que los estudiantes de la Institución Educativa Indígena #6 usuarios en su mayoría del Wayunaiki, podrían presentar limitaciones en sus procesos conversacionales por la instrumentalización en la enseñanza del español como lengua secundaria. En tal sentido, la presente investigación tiene como principal propósito comprender las transformaciones que se generan en la conversación en español como segunda lengua, durante el desarrollo de una propuesta didáctica para la producción oral sobre turismo natural y cultural, con estudiantes del grado sexto de la Institución Educativa Indígena N°6.
Metodológicamente, el presente estudio opta por un enfoque cualitativo, de corte interpretativo, con
un diseño de estudio de casos. La unidad de trabajo se encuentra constituida por seis estudiantes de grado
sexto, aunque cabe aclarar que en la propuesta de enseñanza estuvo involucrada la totalidad del grupo. A
los estudiantes seleccionados se les aplicó la técnica de la entrevista semiestructurada y la observación
participante; los instrumentos diseñados fueron el guion de la entrevista, y una rejilla de análisis de la
producción oral que permitió valorar los procesos conversacionales de los estudiantes teniendo en cuenta
las categorías Situación comunicativa, Nivel micro estructural de la conversación, Nivel macro estructural
de la conversación, Componente lingüístico, Tema de conversación turismo natural y cultural y sus respectivas subcategorías de análisis. Los resultados permiten afirmar que se presentaron ransformaciones
en cuanto a las conversaciones de los estudiantes toda vez que en la categoría Macro estructural los
estudiantes evidenciaron las formalidades que se deben utilizar en español para comenzar un tema, también se presentaron transformaciones en cuanto al propósito de la comunicación, lo que se pudo evidenciar en el tema de conversación, ya que los estudiantes pasaron de utilizar constantemente la lengua materna a hacerlo de manera intermitente. Conversation as one of the main human practices for the exchange and construction of references about the world, can be limited by the lack of resources of the students, especially when said process is required in a second language, as is the case of the context in which the present study is framed, given that the students of the Institución Educativa Indígena #6, mostly users of Wayunaiki, could present limitations in their conversational processes due to instrumentalization in the teaching of Spanish as a secondary language. In this sense, the main purpose of this research is to understand the transformations that are generated in the conversation in Spanish as a second language, during the development of a didactic proposal for oral production on natural and cultural tourism, with sixth grade students of the Indigenous Educational Institution No. 6. Methodologically, this study opts for a qualitative approach, of an interpretive nature, with a case study design. The work unit is made up of six sixth grade students, although it should be noted that the entire group was involved in the teaching proposal. The semi-structured interview technique and
participant observation were applied to the selected students; the instruments designed were the interview script, and an analysis grid of oral production that allowed assessing the conversational processes of the students taking into account the categories Communicative situation, microstructural level of the conversation, macrostructural level of the conversation, Linguistic component, natural and cultural tourism conversation topic and their respective subcategories of analysis. The results allow us to affirm that there were transformations in terms of the students' conversations, since in the Macro-structural category the students evidenced the formalities that must be used in Spanish to start a topic, there were also transformations in terms of the purpose of the conversation. communication, which could be evidenced in the topic of conversation, since the students went from constantly using the mother tongue to doing so
intermittently. It should be noted that the categories in which the students presented the least
transformations were the micro-structural level of the conversation and the linguistic component, possibly
due to the poor command of Spanish and the difficulties caused by the COVID 19 situation, since the
students during the pandemic they had no contact with Spanish, so that everything they had advanced in
the classroom in this regard presented a setback, which could be evidenced during the development of the
proposal. Maestría Magíster en Educación Tabla de contenido
Capítulo I……………………………………………………………………………… 15
1.Presentación……………………………………………………………………… 15
1.1. Planteamiento del Problema…………………………………………………… 16
1.2. Formulación de la pregunta de investigación………………………………… 37
1.3. Objetivos Investigativos………………………………………………… 37
1.3.1. Objetivo General……………………………………………………......... 37
1.3.2. Objetivos Específicos…………………………………………………… 37
1.4. Justificación…………………………………………………………………… 38
Capítulo II………………………………………………………………………. 39
2.Referente Conceptual………………………………………………………… 39
2.1. Interculturalidad……………………………………………………………… 39
2.2. Lenguaje……………………………………………………………………… 42
2.2.1. Lengua y enseñanza del español como segunda lengua…………………… 44
2.2.2. Competencia comunicativa……………………………………………….
2.2.3. Competencia comunicativa en la enseñanza del español como segunda
lengua………………………………………………………………………………
46
46
2.3. Oralidad…………………………………………………………………… 51
2.3.1. Adquisición y desarrollo de la competencia discursiva oral ……………… 54
2.3.2. Paralingüística…………………………………………………………… 56
2.3.3. Conversación…………………………………………………………… 60
2.3.4. Competencia Conversacional…………………………………………… 63
10
2.3.5. Estrategias conversacionales………………………….……………… 65
2.3.5.1. Estrategias Conversacionales microestructurales …………………. 67
2.3.5.2. Estrategias Conversacionales macroestructurales …………………. 70
2.4. Secuencia didáctica ……………………………………………………….. 73
2.5. Turismo Cultural y Natural ……………………………………………….. 77
2.5.1. Turismo Cultural………………………………………………………. 77
2.5.2. Turismo Natural……………………………………………………….. 81
2.5.3. Patrimonio ……………………………………………………………. 82
Capítulo III…………………………………………………………………………… 84
3.Marco Metodológico………………………………………………………... 84
3.1. Enfoque de investigación……………………………………………………… 84
3.2. Tipo de investigación………………………………………………………. 85
3.3. Unidad de análisis………………………………………………………….. 86
3.4. Categorías y subcategorías…………………………………………………. 86
3.5. Unidad de trabajo……………………………………………………………… 95
3.6. Técnicas e instrumentos…………………………………………………….. 97
3.6.1. Técnicas………………………………………………………………. 97
3.6.2. Instrumentos………………………………………………………….. 98
3.7. Procedimiento………………………………………………………………… 99
Capítulo IV………………………………………………………………………. 100
4.Análisis e Interpretación de la Información……………………………………. 100
4.1. Condiciones generales del grupo……………………………………………. 101
4.2. Análisis por categoría…………………………………………………………... 104
11
4.2.1. Categoría situación comunicativa……………………………………. 105
4.2.2. Categoría Nivel micro estructural de la conversación……………….. 121
4.2.3. Categoría Nivel macro estructural de la conversación………………. 132
4.2.4. Categoría Componente Lingüístico Discursivo………………………. 144
4.2.5. Categoría Tema de conversación (turismo natural y cultural) ……….. 152
4.2.6. Análisis Entrevista semiestructurada. …………………………………. 163
5.Conclusiones………………………………………………………………….. 168
6.Recomendaciones……………………………………………………………….. 174
7.Referencias bibliográficas ……………………………………………………… 177
Anexos………………………………………………………………………………… 188