Buscar
Mostrando ítems 71-80 de 6860
Cal
(Göteborgs Museum,Etnografiska Avdelningen, 1914)
Lime to chew coca.
Mochila de lana, estampado en blanco y negro
(Göteborgs Museum, Etnografiska Avdelningen, 1914)
Bag with a black and white figure. At this time, this figure is not used anymore, and is perhaps why it allows different interpretations. Some people think that it could be the representation of the breast of the sows and ...
Celebración donde los gallos son sacrificados
(Göteborgs Museum, Etnografiska Avdelningen, 1914)
Celebration where there is a dead rooster on the ground and the indians observe it.
Piedra rectangular #24.2.636
(Göteborgs Museum, Etnografiska Avdelningen, 1924)
Rectangular white and brown stone, which was found in the tomb of a mamo.
Familia Arhuaca cerca de San Sebastian
(Museo Etnológico de los Museos Nacionales de Berlín - Patrimonio Cultural Prusiano, 1936)
Photograph of an Arhuaco man sitting next to a young woman and two small children.
Arhuaco de Donachuí
(Museo Etnológico de los Museos Nacionales de Berlín - Patrimonio Cultural Prusiano, 1936)
Arhuaco man on a mule looking at the camera.
Niño arhuaco colgando en la espalda de su madre
(Museo Etnológico de los Museos Nacionales de Berlín - Patrimonio Cultural Prusiano, 1936)
Arhuaco woman carrying a child in a boot on her back.
Dos mochilas atadas
(Göteborgs Museum, Etnografiska Avdelningen, 1924)
Two small bags, one white and the other brown, tied together. They have small stones inside. It is mamos material.
Mochila de lana estampado en blanco y negro
(Göteborgs Museum, Etnografiska Avdelningen, 1914)
Wool bag with black and white drawings. The drawing is called kunsʉmʉnʉ cheyrwa and translates "thought of man". (This description is the product of work carried out with the elderly and young people of the Arhuaco people, ...
Remedio para curar el dolor de cabeza
(Göteborgs Museum, Etnografiska Avdelningen, 1914)
Frailejón without leaves stored and black by soot.