info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Estereotipos que no simplifican: Hipercorrección grafémica en importaciones léxicas
Fecha
2014Registro en:
Hipperdinger, Yolanda Haydee; Estereotipos que no simplifican: Hipercorrección grafémica en importaciones léxicas; Universidad Nacional del Sur; 2014; 107-123
978-987-1907-94-6
CONICET Digital
CONICET
Autor
Hipperdinger, Yolanda Haydee
Resumen
La adaptación de las importaciones léxicas a las pautas de la lengua receptora constituye uno de los aspectos más estudiados de ese emergente (el más común) del contacto lingüístico, y la especial complejidad de su abordaje es bien conocida. En particular, numerosos estudios de envergadura se han desarrollado sobre la adaptación fónica, que se presenta como una clara cuestión de grado. Ya Uriel Weinreich, en el libro que suele reconocerse como piedra angular de los estudios actuales del contacto entre lenguas (Languages in contact, de 1953), reparaba en ese hecho...