info:eu-repo/semantics/article
"Hermana, dize el varón a su hermana o prima". Ruiz de Montoya, la lexicografía jesuítica y el parentesco guaraní
“Sister, says the male to his sister or cousin”. Ruiz de Montoya, jesuit lexicography and guaraní kinship
Fecha
2018-06Registro en:
Cerno, Leonardo Aurelio; "Hermana, dize el varón a su hermana o prima". Ruiz de Montoya, la lexicografía jesuítica y el parentesco guaraní; Universidad Católica "Nuestra Sra. de la Asunción". Centro de Estudios Antropológicos, ; Estudios Paraguayos; 36; 1; 6-2018; 19-44
0251-2483
CONICET Digital
CONICET
Autor
Cerno, Leonardo Aurelio
Resumen
En este artículo examinamos la terminología de parentesco guaraní en la obra de Ruiz de Montoya. El análisis del léxico de Montoya se realiza a la luz de diversas fuentes históricas y etnográficas a partir de las cuales puede reconstruirse la estructura tradicional del parentesco guaraní. El objetivo del análisis es establecer similitudes y diferencias con respecto a la lexicografía del padre limeño. Bajo la hipótesis de que en el trabajo de nuestro autor operaron filtros culturales, lingüísticos e ideológicos, se analizarán los términos de parentesco en el Tesoro, el Vocabulario y el Catecismo (1639-1640) infiriendo las estructuras semánticas, oposiciones y rasgos distintivos involucrados en ellos. Las diferencias entre el léxico de parentesco en Montoya y en el guaraní tradicional se discuten al final teniendo en cuenta las relaciones entre lengua primaria y metalenguaje, la variación interna atribuible al guaraní del siglo XVII, y la ideología implícita en la elaboración de una variedad general y cristiana de la lengua indígena. This contribution focuses the Guaraní kinship terms given by Antonio Ruiz de Montoya in his lexicographic work. The analysis takes into account the traditional Guaraní kinship structure, which is in turn reconstructed from diverse ethnographic and historical documentation about this indigenous group. The goal is to set semantic similitudes and differences between traditional Guaraní kinship and Montoya’s kinship lexicography. Our hypothesis states that Montoya’s work was done under the influence of cultural, linguistic and ideological filters. In this sense we analyze Montoya’s works Tesoro, Vocabulario and Catecismo (1639-1640) inferring oppositions, features and semantic structures involved in them. Differences between Montoya’s description of Guaraní kinship and traditional Guaraní kinship structures are discussed considering the relationships between object language and metalanguage, internal Guaraní linguistic variation at the 17th Century, and the linguistic ideologies of the missionary project.
Ítems relacionados
Mostrando ítems relacionados por Título, autor o materia.
-
Material Analysis of the vocabulary of the Guarani Language of 1722: A Jesuit-Guaraní print
Fernandez Rojo, Analía -
Corrientes es guaraní: Análisis de representaciones en torno al guaraní antes y después de su oficialización (ley 5598/2004)
Medina, Mónica Marisel; Zurlo, Adriana Alicia; Cayré Baito, Lorena (Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras, 2020-10)Este artículo analiza, desde una perspectiva sociolingüística, representaciones en torno al guaraní, manifiestas en distintos discursos públicos enunciados entre 2004 y 2017. El corpus reúne entrevistas a funcionarios ... -
Guarani retã e mobilidade espacial guarani : belas caminhadas e processos de expulsão no território guarani
Colman, Rosa Sebastiana, 1975-