Artículos de revistas
CONECTANDO PETINA GAPPAH COM OS LEITORES BRASILEIROS: UMA TRADUÇÃO COMENTADA DE “MISS MCCONKEY OF BRIDGEWATER CLOSE”
Author
Sousa Araújo, Cibele de Guadalupe
Institutions
Abstract
Apresento, neste texto, a tradução ao português brasileiro de um conto, escrito em língua inglesa, da escritora zimbabuense Petina Gappah. A narrativa intitula-se “Miss McConkey of Bridgewater Close” e foi publicada originalmente no diário britânico The Guardian, em cinco de dezembro de 2009. A presente tradução é precedida por um breve texto, que pretende introduzir a autora e comentar as principais decisões tradutórias tomadas.
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Presentation: Línguas e multilinguismos em tempos de pandemia: acesso, justiça social, tradução, vulnerabilidade e construção de políticas linguísticas do cuidado
Severo, Cristine Gorski; Aguiar dos Santos, Silvana; Alberto Chambal Nhampoca, Ezra