Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 82
Retranslation as Feminist Re-visioning: La casa de los espíritus into Brazilian PortugueseLa retraducción como acto de re-visión feminista: La casa de los espíritus al portugués brasileñoLa retraduction comme ré-vision féministe: La casa de los espíritus au portugais brésilienA retradução como ato de re-visão feminista: La casa de los espíritus para o português brasileiro
(2020-02-01)
There has been renewed interest in feminist translation studies in recent years; however, debate continues about the best approach to effectively apply feminist strategies to translation, especially when it comes to literary ...
Author-Revised Translations: The Semi-Self-translation of La casa de los conejos, by Laura AlcobaTraducción revisada por la autora: la semiautotraducción en La casa de los conejos de Laura AlcobaTraduction revue par l’auteure : la semiautotraduction dans La casa de los conejos de Laura Alcoba
(Universidad de Antioquia, 2022)