Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 20
Poetry (en) Guaraní: word dislocatedPoesía (en) Guaraní: la palabra dislocada
(Instituto de Lingüística y Literatura. Facultad de Filosofía y Humanidades. Universidad Austral de Chile, 2018)
HEDY PENNER. 2014. Guaraní aquí. Jopara allá: Reflexiones sobre la (socio)lingüística paraguaya. Bern: Peter Lang (Fondo hispánico de lingüística y filología, 19), 233 p. ISBN 978-3-0343-1579-1
(Asociación de Lingüística y Filología de América Latina, 2015)
O convívio de línguas en Ciudad del Este-Paraguai
(Universidade Federal de São CarlosUFSCarCâmpus São CarlosLetras - Espanhol - LLE, 2015-12-09)
Este trabajo tiene el objetivo de investigar la situación lingüística de Paraguay, más específicamente de Ciudad del Este. A través de entrevistas a un grupo de personas de esta ciudad, buscamos mostrar cómo es la relación ...
Tradcción y Performance como base a una Metodologia Intercultural - Mba’e J ́ ara
(2013-07-03)
La necesidad de reconocimiento de las culturas aut ́octonas, apagadas por siglos pero so-
brevivientes, culturalmente, entre los pueblos latinoamericanos fue el impulso inicial para la
presente investigaci ́on, que para ...
Herramientas para traducción automática Guaraní - Español
(Udelar.FI, 2019)
Este trabajo se centra en la realización de una herramienta que contribuya a la traducción del guaraní al español. El guaraní es un idioma utilizado actualmente en diferentes países de América Latina, es un ...
Triborder: Xirú
(Cuadernos del Hipogrifo, 2014-06)
En este artículo nos detenemos en una obra del escritor paraguayo Damián Cabrera, Xirú, que pone en discusión la posibilidad de las fronteras políticas, culturales y lingüísticas en Paraguay. Ubicada en un lugar fantasmal ...
Xirú: amigo-enemigo. Sobre la (im)posibilidadd de las fronteras
(Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, 2020-03)
En este artículo nos detenemos en una obra del escritor paraguayo Damián Cabrera, Xirú (2012), que pone en discusión la (im)posibilidad de las fronteras políticas, culturales y lingüísticas en Paraguay. Ubicada en un lugar ...
Avañe’e, ñe’e tavy, karai ñe’e: escolarização do guarani e diglossia no Paraguai
(Associação Sul-Rio-Grandense de Pesquisadores em História da Educação - Asphe, 2012)