Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 7138
Por uma história oral dos tradutores/intérpretes de libras: discutindo a formação profissional
(Universidade Federal de São CarlosUFSCarCâmpus São CarlosTradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa - TILSP, 2019-12-01)
This work aims to discuss the elaboration of an oral history project of sign language translators-interpreters (TILS) and, from the oral narrative, to seek to understand what constitutes this knowledge of those who I will ...
Tradutor e intérprete de Libras: construção da formação profissional
(Universidade Federal de São CarlosUFSCarPrograma de Pós-Graduação em Educação Especial - PPGEEsCâmpus São Carlos, 2018-02-16)
The process of deaf people inclusion in different social spaces becomes possible, mainly, by the professional practice of the translator and interpreter of Libras (Brazilian Sign Language), that to do it presupposes a ...
Testes de proficiência lingüística em lingua de sinais: as possibilidades para os intérpretes de libras
(Universidade do Vale do Rio do Sinos, 2008-03-20)
This is a dissertation on language proficiency testing as applied to hearing people, sign language interpreters, in the beginning of their professional lives. Due to the diversity of instruments, proceedings and conceptions ...
Testes de proficiência lingüística em lingua de sinais: as possibilidades para os intérpretes de libras
(Universidade do Vale do Rio do Sinos, 2008-03-20)
This is a dissertation on language proficiency testing as applied to hearing people, sign language interpreters, in the beginning of their professional lives. Due to the diversity of instruments, proceedings and conceptions ...
La trayectoria de una intérprete de lenguas indígenas que participó en un caso de acceso a la justicia intercultural en el Perú: el juicio “Curva del Diablo”
(Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PE, 2020-11-14)
En el contexto latinoamericano, las comunidades indígenas viven en situaciones de vulnerabilidad pese a que existen derechos constitucionales que los reconocen. En el Perú, específicamente, el acontecimiento del “Baguazo” ...
As percepções dos tradutores intérpretes de libras face as suas atribuições profissionais no ensino superior
(Universidade Federal de Santa MariaBrasilEducaçãoUFSMPrograma de Pós-Graduação em EducaçãoCentro de Educação, 2021-07-28)
This study is linked to the Special Education Research Line of the Graduate Program in Education. The objective was to identify the perceptions of Interpreting Libras Translators (TILSP) regarding the exercise of their ...
A ética nos cursos de formação de tradutores intérpretes nas instituições de ensino superior no BrasilEthics in training courses for translators and interpreters at higher education institutions in Brazil
(Universidade Federal de UberlândiaBrasilTradução, 2021)
Task-specific signatures in the expert brain: Differential correlates of translation and reading in professional interpreters.
Insights on the neurocognitive particularities of expert individuals have benefited from language studies on professional simultaneous interpreters (PSIs). Accruing research indicates that behavioral advantages in this ...