Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 109
La oscuridad de la simple existencia: análisis traductológico del capítulo nueve de la novela gráfica Watchmen, de Alan Moore
(Pontificia Universidad Javeriana, 2023)
Problemas traductológicos en el uso de la técnica de traducción transposición de la novela Riding the Bullet del escritor Stephen king traducida por Bettina Blanch Tyroller
(Universidad César VallejoPE, 2010)
El trabajo que se presenta a continuación es un intento por conocer en profundidad la
técnica de traducción Transposición y algunos de los problemas traductológicos que se
encuentren en la misma. Se realizó el análisis de ...
Hacia un Modelo traductológico dinámico (MTD)
(Universidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá - Facultad de Ciencias Humanas - Departamento de Lingüística, 2001-01-01)
En el presente trabajo se intenta mostrar la pertinencia de una aproximación holística que dé cuenta del proceso de la traducción y de su producto textualizado en el marco de un evento comunicativo. Para ello, se ha propuesto ...
La oscuridad de la simple existencia: análisis traductológico del capítulo nueve de la novela gráfica Watchmen, de Alan Moore
La novela gráfica, o cómic underground, es uno de los grandes pilares sobre los que se sostiene la cultura de los cómics y las historietas. Se puede decir que la traducción de cómics responde a una necesidad social de ...
¨Análisis pragmático y traductológico de la traducción del Inglés al Español del poema de Dr. Seuss ´Green Eggs and Ham´”.
(PUCE, 2017)
La traducción desde el punto de vista social es importante ya que permite a personas que hablan diferentes lenguas comunicarse entre sí, también les permite conocer acerca de culturas y tradiciones de diferentes partes del ...
Traducción y análisis del habla de los afroesmeraldeños en base del documental ¿Sospechosos?
(Pontificia Universidad Católica del Ecuador, 2014)
La presente disertación comprende tres capítulos. Los dos primeros son la base teórica que sustentará el tercero, que es, la parte práctica de este trabajo. El primer capítulo aborda la lingüística como ciencia, su objeto ...
El diálogo entre el cliente y el proceso traductológico: el caso de la traducción inversa de los informes sociales en una organización sin fines de lucro
(Universidad Nacional (Costa Rica). Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje, 2010)
Sistematiza un modelo de estilo que facilite el proceso traductológico del informe social al párrafo narrativo descriptivo y toma en cuenta el propósito de crear en el público meta reacciones positivas a fin de lograr el ...