Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 2294
EXAMINING THE USE OF TRANSLATION MEMORY SYSTEMS IN THE TRANSLATION CLASSROOM
(Univ Federal Santa Catarina, Nucleo Traducao, 2017-09-01)
This paper reports on the use of translation memory systems in the translation classroom. Legal texts were used as input for a translation activity in an undergraduate English-Portuguese translation course. The translation ...
A REFLECTIVE APPROACH FOR TEACHING SEMI-AUTOMATIC TRANSLATION PRACTICE IN TRANSLATOR TRAINING PROGRAMS
(Univ Federal Santa Catarina, Nucleo Traducao, 2019-05-01)
Translation memory systems have been promoting definitive changes in the development and contracting criteria of translations of texts in electronic format. With the purpose of examining the influence of the use of these ...
A critical approach proposal for training translation memory systems in translator education programs
(John Benjamins Publishing Co, 2016-01-01)
The fast pace of todays translation market and the definite integration of translation memory systems TMS in the translators workstation have created new demands in terms of technological skills expected from novice ...
TEACHING VIDEO GAME TRANSLATION: FIRST STEPS, SYSTEMS AND HANDS-ON EXPERIENCE
(Univ Fed Minas Gerais, Fac Letras, 2018-01-01)
Despite the significant growth of the game localization industry in the past years, translation undergraduate curricula in Brazil still lacks formal training in game localization, often leaving novice translators no ...
Four models and a challenge: past, present, and future of translator training programs in Argentina
(New Mexico Tech, 2013)
Argentina has a long-standing tradition in translation training. This article has two purposes. On the one hand, it seeks to describe four translation training models prevailing in Argentinean universities, especially at ...
Model of Graduate Profile for Translators Aiming to Work in the Video Game Translation Industry.
(Universidad Católica de Santiago de Guayaquil, 2016)
Spanish as a mother tongue: what is the best equation for developing formal and functional aspects of linguistic competence in translation students?
(PONTIFICIA UNIV CATOLICA CHILE. FAC LETRAS, 2022)
Contributions of systemic-functional linguistics to the understanding of literary texts within contexts of translators trainingContribuições da linguística sistêmico-funcional (lsf) para o entendimento do texto literário em contexto de formação de tradutores
(Universidade Federal de Santa Maria, 2015)
Reflections of L1 reading comprehension skills in university academic grades for an undergraduate translation programme
(Taylor and Francis Ltd., 2019)
Concerns about poor L1 reading skills in undergraduate students have been expressed in several contexts. These skills form a basis for building robust L2 reading comprehension skills, vital for translators. This study, ...