Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 3675
EXAMINING THE USE OF TRANSLATION MEMORY SYSTEMS IN THE TRANSLATION CLASSROOM
(Univ Federal Santa Catarina, Nucleo Traducao, 2017-09-01)
This paper reports on the use of translation memory systems in the translation classroom. Legal texts were used as input for a translation activity in an undergraduate English-Portuguese translation course. The translation ...
A REFLECTIVE APPROACH FOR TEACHING SEMI-AUTOMATIC TRANSLATION PRACTICE IN TRANSLATOR TRAINING PROGRAMS
(Univ Federal Santa Catarina, Nucleo Traducao, 2019-05-01)
Translation memory systems have been promoting definitive changes in the development and contracting criteria of translations of texts in electronic format. With the purpose of examining the influence of the use of these ...
Rethinking the translator (in)visibility in the field of web news: some proposals for the academic education in translation
(Univ Sao Paulo, Fac Filosofia, 2017-07-01)
Technological advances in the late 20th century resulted in transformations not only in news writing, but also in the role played by translators working in these emerging contexts. This scenario has defined a new set of ...
Systematization of translated documents through the implementation of translation memories
(Universidad Mayor de San Andres. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Carrera de Lingüística e Idiomas, 2015)
Recent decades have seen the work of translators shift into several new dimensions, mainly due to technological advances and globalization. The dramatic increase in the amount of information to be translated, along with ...
A critical approach proposal for training translation memory systems in translator education programs
(John Benjamins Publishing Co, 2016-01-01)
The fast pace of todays translation market and the definite integration of translation memory systems TMS in the translators workstation have created new demands in terms of technological skills expected from novice ...
Process Implementation in Post-editing to Ensure Quality in Translation
(Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y letras. Departamento de Lenguas, 2021)
Neural machine translation as a tool for the translation of complex nominals in technical texts: a comparative study
(2020-01)
"With the arrival of globalization, technology developed at an even increased rate to a point where it plays a central role on every day activities; a point where it reaches every form of knowledge, and translation is no ...
Translation and cross-cultural adaptation of the Educational Technology Device Predisposition Assessment into Brazilian–Portuguese language
(2019-01-01)
Objective: The study aimed to translate and culturally adapt the Brazilian–Portuguese version of the instrument Educational Technology Device Predisposition Assessment in its Brazilian version for the student and version ...
Translation and cultural adaptation of instruments to assess the predisposition of assistive technology use that constitutes the matching, person & technology modelTradução e adaptação cultural de instrumentos para avaliar a predisposição do uso de tecnologia assistiva que constitui o modelo matching, person & technology
(2019-04-01)
The Matching, Person & Technology (MPT) conceptual model proposes a user-centered, environment-oriented approach for prescription of Assistive Technology, by means of standardized instruments, in order to facilitate the ...