Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 24
Tradução intralingua e produção de texto
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 1992)
Este trabalho tem como objetivo demonstrar a importância da tradução intralingual para aprodução de microuniversos discursivos. Para tanto, parte-se do pressuposto de que o texto se constróicomo uma seqüência de paráfrases ...
Tradução intralingua e produção de texto
(Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2014)
Tradução intralingua e produção de texto
(UNESP, 2001)
Tradução intralingua e produção de texto
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2014)
O desafio da tradução intersemiótica, intrassemiótica, interlinguística e intralinguística do livro Cores das Cores para crianças deficientes visuais
(Universidade Federal de UberlândiaBrasilTradução, 2021)
Transposição do texto narrativo "Il Figlio Cambiato" para o texto dramático "La Favola Del Figlio Cambiato" do autor Luigi Pirandello
(Instituto de LetrasUFBABrasil, 2018-03-07)
A presente monografia consiste na análise da transposição do texto narrativo Il figlio cambiato para o texto dramático La favola del figlio cambiato, ambas produzidas pelo escritor e dramaturgo italiano Luigi Pirandello, ...
A tradução intravisual e intralingual de A walk in the Park para Voices in the Park: um estudo sociossemiótico da reinstanciação
(Universidade Federal de Minas GeraisBrasilFALE - FACULDADE DE LETRASPrograma de Pós-Graduação em Estudos LinguísticosUFMG, 2022-02-24)
This thesis presents a study which applied the concepts and the categories of Social Semiotics to Translation Studies in a multidisciplinary approach to investigate picture books. The aims were to interpret reinstantiation ...
A retextualização de material didático para o ensino profissional de nível técnico como uma modalidade de tradução intralingual numa perspectiva semiolinguística
(Universidade Federal de Minas GeraisUFMG, 2011-08-25)
This thesis presents an analysis of the retextualization of pedagogical texts for vocational education at secondary level carried out by technical editors. The analysis was done by comparing the final versions of the editors ...
Análise textual intralingual para a tradução de poemas em libras ao português
(2018)
A Poesia é um gênero textual que suscita experiências estéticas marcantes, ressaltando a subjetividade da mensagem e a criatividade do autor, tanto em línguas orais quanto em línguas de sinais. Porém, ainda são raras as ...