Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 104
La compilación del Diccionario Multilingüe del Caribe
(Universidad de Costa Rica. Campus Rodrigo Facio. Sitio web: https://www.ucr.ac.cr/ Teléfono: (506) 2511-4000. Correo de soporte: revistas@ucr.ac.cr, 2005)
El trabajo del centro de lexicografía caribeña: pasado, presente y futuro
(Universidad de Costa Rica, 2016)
Multilingual glossary of terms used in wood anatomy
(Verlagsanstalt Buchdruckerei Konkordia Winterthur, 2018)
EL DICCIONARIO TARAHUMARA – ALEMÁN DE MATTHÄUS STEFFEL: LENGUA Y CULTURA RARÁMURI EN EL SIGLO XVIII
(Universidad de Sonora, 2020)
El trabajo del Centro de Lexicografía caribeña: pasado, presente y futuro
(Universidad de Costa Rica. Campus Rodrigo Facio. Sitio web: https://www.ucr.ac.cr/ Teléfono: (506) 2511-4000. Correo de soporte: revistas@ucr.ac.cr, 2017)
Microestructura lexicográfica para unidades frásticas: los pragmatemas
(Universidad de Costa Rica. Campus Rodrigo Facio. Sitio web: https://www.ucr.ac.cr/ Teléfono: (506) 2511-4000. Correo de soporte: revistas@ucr.ac.cr, 2014)
Terminología forestal. Spanish contribution to multilingual forest terminology with ibero - american terms
(Instituto Forestal de Investigaciones y Experiencias y Servicio de la Madera, 2018)
Detección de plagio translingüe utilizando el diccionario estadístico
(Revista Computación y Sistemas; Vol. 16 No. 4, 2012-12-10)
Resumen: En los últimos años ha habido importantes avances en el campo de la detección de plagio automática. Uno de ellos es la detección de plagio translingüe, la cual trata de detectar el plagio entre documentos en ...