Buscar
Mostrando ítems 71-80 de 555
Questões comparadas do léxico da tradução juramentada de contratos de prestação de serviços português-francês
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2007-08-31)
Nossa pesquisa situa-se no campo da Terminologia, mas recorre, em parte, a alguns conceitos da Lingüística de Corpus e dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus. A presente dissertação teve três objetivos principais: (a) ...
Translanguaging: Reflections on evidence of and potentials for practices in early childhood bilingual education found in the publicity material of private schools in Natal/RN
(Universidade Federal do Rio Grande do NorteBrasilUFRNLetras - InglêsDepartamento de Línguas e Literaturas Estrangeiras Modernas, 2022)
A tradução de expressões idiomáticas de baixa dedutibilidade metafórica: contribuições aos estudos fraseológicos bilíngues
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2016-02-24)
Taking into account the metaphorical variations of idiomatic expressions as well as the notion of correspondence proposed by the translation theories, this study aims to examine Italian Idiomatic Expressions of Metaphorical ...
TRANSLATION TECHNIQUES OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN JOURNALISTIC TEXTS (SPANISH-PORTUGUESE)
(Univ Federal Santa Catarina, Nucleo Traducao, 2015-07-01)
This article aims to discuss the translation of phraseological units contained in a parallel bilingual corpus (Spanish-Portuguese) composed of journalistic texts taken from El Pais, Spanish newspaper, and their respective ...
Creación de un corpus electrónico bilingüe en Ciencias Ambientales (CEBCA)
(2017)
This project is about the creation of a bilingual electronic corpus on environmental sciences as a source of study, research and translation. The textual corpus is delimited according to Suárez (2004), because it takes ...
Levantamento do léxico mais frequente em artigos jornalísticos da área de educação: uso de corpora para indicação de correspondência português-inglês
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2019-04-29)
A educação é tema comum e presente em toda sociedade, relaciona-se a diversos momentos da vida cotidiana individual e coletiva e está presente em muitas das informações divulgadas diariamente em textos jornalísticos e na ...
Proposta de um dicionário terminológico bilíngue PB-EA da medicina veterinária : animais de grande porte
(Universidade Estadual de MaringáBrasilPrograma de Pós-Graduação em LetrasUEMMaringá, PRCentro de Ciências Humanas, Letras e Artes, 2018)