Buscar
Mostrando ítems 101-110 de 605
Identificação de contrastes vocálicos do Português BrasileiroVowel contrasts identification of Brazilian Portuguese
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2016)
Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas
(Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP), 2020-02-20)
When we read a book, newspaper or magazine, it is not uncommon to come across a term that we do not know the meaning of, some of which seem to be foreign words or expressions, others are in fact, but they seem to be ...
Dicionário terminológico bilíngüe francês-português de termos jurídicos: tratamento terminográfico e reflexões sobre terminologia bilíngüe
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2006-03-21)
O presente trabalho teve como objetivo maior a elaboração de um dicionário bilíngüe francês-português de termos jurídicos cujo público-alvo são os tradutores brasileiros. No que diz respeito aos aspectos teóricos, baseamo-nos ...
A ordem SV/VS no português como L2 na fronteira Brasil/Paraguai: uma investigação sociofuncionalista na interface variação/aquisição
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2010-08-20)
Considerando que diversas pesquisas na área de Aquisição da Linguagem atestam que quando a língua materna, L1, tem a ordenação de constituintes mais livre em relação a uma segunda língua em aquisição, L2, parâmetros de ...
Tradução juramentada de contratos de compra e venda
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2007-02-07)
Com a presente dissertação, estudamos características da tradução juramentada na direção inglês.português, no que concerne a semelhanças e diferenças no uso de termos simples, expressões fixas e semifixas mais freqüentes ...
Estudo das formas verbais do pretérito perfeito do modo indicativo nas Cantigas de Santa Maria
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2012-03-07)
Este estudo tem como objetivo principal fazer um vínculo entre o passado e o presente, comparando processos morfofonológicos desencadeados pela flexão verbal através das formas do pretérito perfeito do modo indicativo, ou ...
“Multiletramento”, “multimodalidade”, “multitela”, “multitv”: a construção [multi + X] no português brasileiro segundo a gramática cognitiva
(Universidade Federal de São Paulo, 2019-12-13)
Esta dissertação tem como objeto a construção [multi + X] no português brasileiro segundo a gramática cognitiva. A motivação inicial para o trabalho veio de palavras que ocorrem nos currículos de Língua Portuguesa da rede ...
Multimodalidade no Ensino de Língua Portuguesa: uma análise de atividades de leitura e compreensão textual em videoaulas para o 6º ano
(Universidade Federal de São Paulo, 2023-02-27)
Esta dissertação tem como objeto de investigação a multimodalidade em questões de leitura propostas em videoaulas de Língua Portuguesa. Temos o objetivo de investigar como a multimodalidade é considerada no ensino, mais ...
Versão brasileira do Chronic Respiratory Questionnaire: estudo da validade de constructo e reprodutibilidade
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2009-10-29)
Verificar a validade de constructo e reprodutibilidade de uma versão em português do Chronic Respiratory Questionnaire (CRQ, ou Questionário sobre Doenças Respiratórias Crônicas) em pacientes com Doença Pulmonar Obstrutiva ...
Frames literários: a ekphrasis n´O Conquistador
(Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2008-03-06)
Esta dissertação pretende demonstrar a relação que Almeida Faria, escritor português, promove entre palavra e imagem na configuração da narrativa do romance O Conquistador (1990), em que há uma intenção comunicativa e ...