dc.contributor
dc.creatorErnesto Ríos, Sergio
dc.date15/10/2013
dc.date2016-11-24T05:43:48Z
dc.date2016-11-24T05:43:48Z
dc.date.accessioned2017-05-16T15:58:03Z
dc.date.available2017-05-16T15:58:03Z
dc.identifierhttp://lacolmena.uaemex.mx/index.php/lacolmena/article/view/410
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/20.500.11799/62293
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/992940
dc.descriptionSección a cargo de Sergio Ernesto RíosAquello ligeramente hermético, ensamblado en imágenes o alejado del tono coloquial, en la poesía brasileña, casa siempre con la etiqueta de surrealista, tal es el caso de Murilo Mendes, nacido en Juiz de Fora, Minas Gerais, en 1901 y muerto en Lisboa el año de 1975. Autor vinculado históricamente al modernismo brasileño, es decir, a Oswald y Mário de Andrade, y al primer núcleo de la vanguardia de Klaxon y la Revista de Antropofagia. Los poemas que traduzco pertenecen al libro Poesía liberdade (1947), un fino ciclo, alegórico, de pasajes breves bajo un motivo espiritual, iniciático, palabras y música y sombras restadas a lo desconocido.
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad Autónoma del Estado de México
dc.relationhttp://lacolmena.uaemex.mx/index.php/lacolmena/article/view/410/382
dc.source2448-6302
dc.source1405-6313
dc.sourceLa Colmena; Núm. 80 (2013); 103-107
dc.subjectTraducción literaria
dc.subjectPoesía; Murilo Mendes; modernismo; surrealismo; Klaxon
dc.titleMurilo Mendes
dc.typeArtículos de revistas
dc.typeArtículos de revistas
dc.typeArtículos de revistas


Este ítem pertenece a la siguiente institución