Oriente de Paul Claudel

dc.contributor
dc.contributor
dc.creatorEsquinca, Jorge
dc.date6/07/2016
dc.date2016-11-24T05:23:32Z
dc.date2016-11-24T05:23:32Z
dc.date.accessioned2017-05-16T15:49:46Z
dc.date.available2017-05-16T15:49:46Z
dc.identifierhttp://lacolmena.uaemex.mx/index.php/lacolmena/article/view/4311
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/20.500.11799/61167
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/991814
dc.description-
dc.descriptionEn los poemas de Claudel el abanico mismo —portador de los versos— se convierte en el tema.  Es también el emisario de la palabra que, mediante el movimiento de una mano, puede proyectarse hasta los ojos, el oído y el espíritu mismo de un destinatario. He traducido, con gran libertad, veinte de estos movimientos.
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad Autónoma del Estado de México
dc.relationhttp://lacolmena.uaemex.mx/index.php/lacolmena/article/view/4311/3424
dc.rightsCopyright (c) 2016 La Colmena
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0
dc.source2448-6302
dc.source1405-6313
dc.sourceLa Colmena; Núm. 67/68 (2010); 91-95
dc.subjecttranslation; XX century; french literature
dc.subjecttraducción; siglo XX; literatura francesa
dc.titlePAUL CLAUDEL Oriente de Paul Claudel
dc.titleOriente de Paul Claudel
dc.typeArtículos de revistas
dc.typeArtículos de revistas
dc.typeArtículos de revistas


Este ítem pertenece a la siguiente institución