Subtitulación de videojuegos en México: estandares de subtitulación para un caso especial de traducción audiovisual
Estándares de subtitulación
dc.contributor | FERADO GARCIA, ALMA LETICIA; 244664 | |
dc.creator | FLORES LUCAS, GUSTAVO; 482627 | |
dc.creator | FLORES LUCAS, GUSTAVO | |
dc.date | 2016-08-03T17:03:25Z | |
dc.date | 2016-08-03T17:03:25Z | |
dc.date | 2014-11 | |
dc.identifier | Subtitulación de Videojuegos en México: estándares de subtitulación para un caso especial de traducción audiovisual. Maestría. Universidad Autónoma del Estado de México. | |
dc.identifier | http://hdl.handle.net/20.500.11799/49961 | |
dc.description | El problema de la subtitulación en videojuegos no sólo obedece a los aspectos técnicos del juego, sino del lenguaje mismo. Los acertijos, los juegos de palabras y las instrucciones son elementos que requieren ser traducidos y, además, debe ser una traducción breve y que no interfiera con la imagen que ya cuenta con otras imágenes. | |
dc.language | spa | |
dc.publisher | Universidad Autónoma del Estado de México | |
dc.rights | openAccess | |
dc.rights | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 | |
dc.subject | Estándares de subtitulación | |
dc.subject | Videojuegos | |
dc.subject | Traducción Audiovisual | |
dc.subject | CIENCIAS SOCIALES | |
dc.title | Subtitulación de videojuegos en México: estandares de subtitulación para un caso especial de traducción audiovisual | |
dc.title | Estándares de subtitulación | |
dc.type | Tesis de Maestría | |
dc.type | masterThesis |