dc.creator | FERADO GARCIA, ALMA LETICIA; 244664 | |
dc.creator | FERADO GARCIA, ALMA LETICIA | |
dc.date | 2016-03-16T17:18:59Z | |
dc.date | 2016-03-16T17:18:59Z | |
dc.date | 2008 | |
dc.identifier | http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=80800407 | |
dc.identifier | http://hdl.handle.net/20.500.11799/39879 | |
dc.description | L´article suivant rend partiellement compte des résultats d´une étude réalisée à la Faculté de Langues de l´Université Autonome de l´État de Mexico (UAEM) sur la description des propositions relatives en français et en espagnol et faisant état de quelques concepts de traduction. L´article s´appuie sur l´hypothèse selon laquelle plus les connaissances en langue et en technique de traduction sont élevées, plus il y a de probabilité de traduire correctement un corpus donné. Pour ce faire, des élèves appartenant à trois niveaux différents de français ont traduit en espagnol un corpus de 15 phrases contenant des propositions relatives en langue cible, en l´occurrence en français. | |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | por | |
dc.publisher | Asociación de Francesistas de la Universidad Española | |
dc.relation | http://www.redalyc.org/revista.oa?id=808 | |
dc.rights | Çedille. Revista de Estudios Franceses | |
dc.rights | openAccess | |
dc.rights | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 | |
dc.source | Çedille. Revista de Estudios Franceses (España) Num.4 | |
dc.subject | Lengua y Literatura | |
dc.subject | Traduction | |
dc.subject | propositions relatives | |
dc.subject | gallicisme | |
dc.subject | élicitation | |
dc.subject | participe présent | |
dc.subject | gérondif | |
dc.subject | CIENCIAS SOCIALES | |
dc.title | Las cláusulas relativas en francés y su traducción al español: un estudio en la Facultad de Lenguas de la UAEM | |
dc.type | Artículo | |
dc.type | article | |