Diseño de material digital accesible como herramienta didáctica para el aprendizaje del vocabulario en inglés como lengua extranjera en estudiantes con discapacidad visual
Autor
Buitrago Blanco, Juan Felipe
Institución
Resumen
Después de realizar entrevistas a tres profesionales con discapacidad visual
(Ver anexo A), egresados de instituciones de educación superior como la
Universidad Minuto de Dios, el Área Andina, y la Universidad de Michigan, se
concluye que existen dos problemáticas fundamentales en el aprendizaje del
inglés como lengua extranjera. Por un lado, “el tema de acceso a la
información, y por otro, la didáctica de la lengua inglesa, muy centrada en
temas visuales”, como lo expresa en la entrevista el profesional 1.
Con respecto al acceso a la información, esto se refiere a la accesibilidad de
contenidos que se encuentran en la web o de manera digital, siendo un tema
muy limitado, pues éstos carecen de un diseño universal para todas las
personas. Por otra parte, la enseñanza del inglés ha sido focalizada en la parte
visual, en tanto que se muestran imágenes, gráficos y la creación de materiales
audiovisuales en formatos poco accesibles, como lo afirma el profesional 2:
“Entonces entre estos (materiales de aprendizaje) puede estar que nos digan
que los libros, entonces pues la barrera sería que no estén en braille, por
ejemplo, o no estén en digital, o que, si los libros tienen muchas imágenes,
cosas así”.
Adicionalmente, es común el desconocimiento de las normas de
accesibilidad y el diseño universal para todos, excluyendo a diferentes
colectivos con diversidad funcional (Coceiro, 2006). Por otro lado, la ausencia
de información textual que permita a los usuarios de lector de pantalla llevar a
cabo el aprendizaje autónomo de una lengua extranjera, minimiza a la
población con discapacidad visual el acceso a los diferentes procesos
educativos, ya que no se superpone el diseño universal de aprendizaje.