info:eu-repo/semantics/article
Entrustable professional activities: Towards standardization of language and meaning in Spanish and Portuguese
Fecha
2022-07-01Registro en:
2007865X
10.22201/fm.20075057e.2022.43.22437
20075057
Investigacion en Educacion Medica
2-s2.0-85136163621
SCOPUS_ID:85136163621
0000 0001 2196 144X
Autor
Melo de Andradea, Marcus Vinicius
López, María José
Torresc, Luis Carlos Domínguez
Pérezd, Verónica Daniela Durán
Durantee, Eduardo
Barretod, Samuel Eloy Gutiérrez
Sierraf, Manuel Eduardo Gutiérrez
Casallasc, Julio César García
Francischetti, Ieda
Melanchthonh, Isabel Eugenia Mora
Mendiolad, Melchor Sánchez
ten Catei, Olle
Institución
Resumen
The EPAs approach has had a great impact on medical education since it emerged in 2005. Its dissemination has required translation into several languages, sometimes generating terminological and meaning confusion. This paper is the result of an expert consensus procedure regarding the translation of key terms for understanding the EPA approach in Spanish and Portuguese. It was carried out through a process of meaning analysis of each term in its idiomatic context and of the practice of health professionals training in Latin America. Participated on this consensus by twelve professionals, teachers and scholars involved in the implementation and training with EPAs in eight countries, who participated as coordinator, facilitators or participants in the International Course Ins and Outs of EPAs for Latin America.