Proyecto de Graduación
Algoritmo de traducción de voz a texto como herramienta educativa para personas con sordera
Autor
David Abraham Amador Guevara
Resumen
El siguiente documento detalla el trabajo realizado para el desarrollo de un algoritmo para la traducción de palabras comúnmente utilizadas en el diario vivir y poder traducirlas a texto en el contexto del Lenguaje de señas de Honduras (LESHO). La población hondureña que tienen discapacidades auditivas está restringida a acoplarse a las oportunidades que el sistema les ofrece, que no es nada comparado a los derechos que todos se merecen sin importar su condición física. Por lo que por medio de diferentes programas de edición de código e interpretación del mismo, se logró la creación de un algoritmo de traducción de voz a texto de este lenguaje. El enfoque de este algoritmo es el reconocimiento de las palabras captadas por un micrófono que en este caso es nuestra entrada, esto con la ayuda del importe de distintas librerías de apoyo; realizar un diccionario con algunas palabras de oraciones preseleccionadas y realizar un reordenamiento de la oración para que la oración este estructurada en forma de Glosas. The following document details the work carried out for the development of an algorithm for the translation of words commonly used in the daily life and to be able to translate them into text in the context of the Sign Language of Honduras (LESHO). The Honduran population with hearing disabilities is restricted to adapt to the opportunities that the system offers them, which is nothing compared to the rights that everyone deserves regardless of their physical condition. Therefore, through different code editing and interpretation programs, the creation of a speech-to-text translation algorithm for this language was achieved. The focus of this algorithm is the recognition of the words captured by a microphone, which in this case is our input, this with the help of the amount of different support libraries; make a dictionary with some pre-selected sentence words and reorder the sentence so that the sentence is structured in the form of Glosses.