Efeitos do (in)dizível dos textos imagéticos em livros didáticos de Espanhol
Registro en:
CARNEIRO, Felipe Gonçalves. Efeitos do (in)dizível dos textos imagéticos em livros didáticos de Espanhol.2020. 186f. Dissertação (Mestrado em Letras: ensino de Língua e Literatura) – Universidade Federal do Tocantins, Programa de Pós-Graduação em Letras: ensino de Língua e Literatura, Araguaína, 2020.
Autor
Carneiro, Felipe Gonçalves
Institución
Resumen
En este trabajo, ancorados en los presupuestos teórico-metodológicos del Análisis de
Discurso, preconizada por Michel Pêcheux, le dirigimos nuestra atención al libro didáctico de
español. Así, considerando la instancia discursiva de la clase de lengua extranjera,
conjeturamos que, de manera general, el alumno le dirige su mirada-lectora al texto de
imágenes que circula en el espacio discursivo del libro didáctico de lengua extranjera, para
realizar la lectura-interpretación de la materialidad no verbal, que se encuentra en circulación
allí. En ese sentido, entendemos que se potencian los gestos de interpretación de la imagen. A
partir de la perspectiva discursiva pecheuxtiana, considerando el libro didáctico como un
objeto simbólico que cierra un efecto de unidad, lo que denominamos como efecto de cierretextual. Sin embargo, no podemos perder de vista el hecho de que la imagen es equívoca, cuya
incompletitud es constitutiva. En ese sentido, nos preguntamos: ¿cómo es la
operacionalización (textualización) de los textos de imágenes en libros didácticos de español?
Comprendemos que hay un emprendimiento del autor (función-autor) en (intentar) aseverar el
efecto de unidad del texto de imágenes en circulación en el libro didáctico, con el fin de
cumplir con los propósitos didáctico-pedagógicos para la enseñanza e el aprendizaje del
español como lengua extranjera. Así que, del acontecimiento de textualización de la
materialidad de imagen, entendemos que existe un control de orden discursivo, en la medida
en que se pretende reglamentar el movimiento de sentidos, dándole un trayecto de lectura
hacia el texto de imágenes desde su verbalización. Por lo tanto, consideramos que el intento
de contener la dispersión de sentidos se da a través del régimen enunciativo didáctico, que
conforma el decible del texto de imágenes. En este juego discursivo, en que tenemos la
superposición de lo verbal con lo no verbal, hay una desconexión constitutiva. Además, la
imagen no necesita de lo verbal para significar, de modo que hay la irrupción de lo indecible
de los textos de imágenes, que consideramos como puntos de huida del efecto de unicidad
establecido por el régimen enunciativo didáctico. Por lo tanto, el objetivo de este trabajo es
problematizar y analizar el modo de operacionalización de los textos de imágenes en libros
didácticos de español del PNLD de 2018, trienio de 2018-2020. A partir de los criterios de
selección del material de análisis, nos delimitamos en los tres libros que componen la
colección Cercanía Joven, destinados a la Enseñanza Media. El corpus de análisis de nuestro
trabajo está compuesto de seis recortes discursivos (RD), que, a su turno, los recortamos en
secuencias discursivas verbales (SDV) y secuencias discursivas de imágenes (SDI). Así, en
nuestros apuntes analíticos, en el movimiento de descripción-interpretación, pudimos
entrever, en alguna medida, las posiciones-sujeto del alumno como lector del texto de
imágenes en la instancia de la clase de español. Neste trabalho, ancorados nos pressupostos teórico-metodológicos da Análise de Discurso,
preconizada por Michel Pêcheux, voltamos a nossa atenção para o livro didático de espanhol.
Assim, considerando a instância discursiva da aula de língua estrangeira, conjecturamos que,
de maneira geral, o aluno direciona seu olhar-leitor ao texto imagético que circula no espaço
discursivo do livro didático de língua estrangeira, de modo a efetuar a leitura-interpretação da
materialidade não verbal, que aí se encontra em circulação. Nesse sentido, entendemos que se
potencializam os gestos de interpretação da imagem. A partir da perspectiva discursiva
pecheuxtiana, consideramos o livro didático como um objeto simbólico que encerra um efeito
de unidade, que denominamos como efeito de fechamento-textual. Entretanto, não podemos
perder de vista que a imagem é equívoca, cuja incompletude é constitutiva. Nesse sentido,
questionamo-nos: como se dá a operacionalização (textualização) dos textos imagéticos em
livros didáticos de espanhol? Compreendemos que há um empreendimento do autor (funçãoautor) em (tentar) asseverar o efeito de unidade do texto imagético em circulação no livro
didático, de modo a atender aos fins didático-pedagógicos para o ensino e o aprendizado de
espanhol como língua estrangeira. Dessa forma, do acontecimento de textualização da
materialidade imagética, entendemos que há um controle de ordem discursivo, na medida em
que se pretende arregimentar a movência de sentidos, dando-lhe um trajeto de leitura para o
texto imagético a partir da sua verbalização. Assim sendo, consideramos que a tentativa de
contenção da dispersão de sentidos se dá por meio do regime enunciativo didático, que
conforma o dizível do texto imagético. Nesse jogo discursivo, em que temos a imbricação do
verbal com o não verbal, há um desencaixe constitutivo. Ademais, a imagem não precisa do
verbal para significar, de modo que há a irrupção do indizível dos textos imagéticos, que
consideramos como pontos de fuga do efeito de unicidade estabelecido pelo regime
enunciativo didático. Portanto, o objetivo deste trabalho é problematizar e analisar o modo de
operacionalização dos textos imagéticos em livros didático de espanhol do PNLD de 2018,
triênio de 2018-2020. A partir dos critérios de seleção do material de análise, delimitamo-nos
os três livros que compõem a coleção Cercanía Joven, destinados ao Ensino Médio. O corpus
analítico de nosso trabalho está composto de seis recortes discursivos (RD), que, por sua vez,
recortamos em sequências discursivas verbais (SDV) e sequências discursivas imagéticas
(SDI). Assim, em nossas considerações analíticas, no movimento de descrição-interpretação,
pudemos entrever os (im)possíveis efeitos do indizível, conjecturando, em certa medida, as
posições-sujeito do aluno como leitor do texto imagético na instância da aula de espanhol.