Artigo
Variável diaétnica: repensando a variação geolinguística pluridimensional contatual.
Diaethnic variable: rethinking the multidimensional contact linguistic variation.
Registro en:
GUEDES, Regis José da Cunha. Variável diaétnica: repensando a variação geolinguística pluridimensional contatual. Revista Brasileira de Linguística Antropológica. Revista Brasileira de Linguística Antropológica, v. 12, n. 1, p. 107-122, 13 maio 2020.
2176-834X
e-ISSN: 2317-1375
Autor
GUEDES, Regis José da Cunha
Institución
Resumen
Este estudo foi realizado a partir dos corpora dos projetos Atlas Linguístico do Português em Áreas Indígenas (ALiPAI) e Atlas Linguístico-etnográfico do Vale do Acará (ALEVA). Nortearam a sua elaboração os pressupostos teórico-metodológicos da Geossociolísguistica (Razky, 1998) e da Dialetologia Pluridimensional e Relacional (Radtke; Thun, 1996). Os dados foram coletados in loco a partir da aplicação de questionários elaborados pelo Comitê Nacional do Atlas Linguístico do Brasil (ALiB, 2001), com adaptações e acrescidos de outros questionários: Questionário Semântico-Lexical (QSL), Questionário Fonético-Fonológico (QFF), Questionário Fonético-Fonológico Complementar (QFFC), Questionário Sociolinguístico (QS). No projeto ALiPAI, os pontos de inquérito perfazem cinco comunidades, com dez colaboradores previstos em cada uma. No projeto ALEVA, foram entrevistados seis colaboradores em cada um dos seis pontos de inquérito. Os colaboradores em ambos os projetos são estratificados por sexo (masculino e feminino) e idade (crianças, adultos jovens e adultos mais velhos). No projeto ALiPAI há ainda duas faixas de escolaridade (escolarizados até o ensino fundamental e os escolalizados a partir do ensino médio). Os resultados apontam para a existência de influência da variável diaétnica na variação fonética e lexical das línguas faladas nessas comunidades. This study was carried out from the corpus of Atlas Linguístico do Português em Áreas
Indígenas (ALiPAI) [the Linguistic Atlas of Portuguese in Indigenous Areas] project, aiming to demonstrate the influence of the diaethnic variable on the mapped data of five
indigenous communities studied: : Suruí Aikewára, Asuriní do Tocantins, Tembé, Guajajára
and Guaraní Mbyá. The theoretical-methodological assumptions that guided its elaboration
were Geossociolísguistica (Razky 1998) and Dialetologia Pluridimensional e Relacional
(Radtke e Thun 1996). Data were collected in loco from the application forms prepared by
the Comitê Nacional do Atlas Linguístico do Brasil (ALiB, 2001) [The National Committee
of the Linguistic Atlas of Brazil], with adaptations, plus other data forms: Questionário
Semântico-Lexical (QSL) [Semantic-Lexical Form], Questionário Fonético-Fonológico
(QFF) [Semantic-Lexical Form], Questionário Fonético-Fonológico Complementar
(QFFC) [Complementary Phonetic-Phonological Form], Questionário Sociolinguístico
(QS) [Sociolinguistic Form]. The inquiry points are five indigenous communities located
in the state of Pará and Maranhão, with ten contributors planned for each one. Contributors
are stratified by sex (male and female) three age groups (5 to 10 years old, 18 to 37 y.o. and
47 to 75 y.o.) and two schooling levels (from iliterate to elementary school and from high
school to college education). The results show the importance of the diaethnic variable at
the Geolinguistic study of the Portuguese variation in contact with those five indigenous
languages spoken on the studied communities.