Dissertação
O papel da prosódia no processamento sintático de sentenças garden-path
Autor
Araújo, Vanessa Cristina de
Institución
Resumen
This study investigates the influence of intonational phrase boundaries on the restriction of the syntactic processing of sentences which have temporary structural ambiguities, known in psycholinguistic literature as Garden Path sentences. The working hypothesis is that native listeners of Brazilian Portuguese (BP) uses prosodic cues, more specifically, phonological phrase boundary cues to facilitate the syntactic processing of these sentences. As for the theoretical approach, we assume the model proposed by Corrêa (2006, 2009) that integrates linguistic theory, specifically the Minimalist Program (CHOMSKY, 1995, 1999) with models of language processing as the Phonological Bootstrapping (MORGAN & DEMUTH, 1996; CHRISTOPHE et al., 1997). We also adopt the conception of interface between the prosodic and syntactic levels proposed by the Prosodic Phonology (Nespor & Vogel, 1986). In order to investigate the role of prosodic cues in the syntactic ambiguity resolution, we developed an experimental activity, based on Gayle Dede experiments (2010). BP native listeners were exposed to pairs of lexically identical sentences but with different prosodic contours. In the sentences (a) intransitive subordinate verbs were followed by plausible direct objects as in While the mother woke up the children prepared the breakfast. In the sentences (b) intransitive subordinate verbs were paired with implausible direct objects as in While the mother walked the children prepared the breakfast. Both sentences were unregistered in two prosodic conditions in which the critical segment (the children) were produced as an direct object of the first verb (P2 condition) or as the subject of the second verb object (P1 condition).The results support our hypothesis that prosodic cues facilitate Garden Path sentence syntactic processing by BP native speakers. Este estudo tem como objetivo investigar a influência da prosódia no processamento sintático de sentenças que possuem ambiguidades estruturais temporárias, conhecidas na literatura psicolinguística como sentenças Garden-Path. Assim, toma-se como hipótese de trabalho que os ouvintes nativos do Português Brasileiro (doravante PB) utilizam as pistas prosódicas como facilitadoras no processamento sintático das sentenças em estudo. Quanto à abordagem teórica utilizada, assume-se o modelo proposto por Corrêa (2006; 2009) que integra teoria linguística, mais especificamente o Programa Minimalista (CHOMSKY, 1995; 1999) com modelos de processamento linguístico como o Bootstrapping Fonológico (MORGAN & DEMUTH, 1996; CHRISTOPHE et al., 1997). Considera-se ainda a Fonologia Prosódica (NESPOR &VOGEL, 1986) que fundamenta a concepção de interface entre os níveis prosódico e sintático. A fim de encontrar evidências a favor da hipótese assumida neste trabalho, foi desenvolvida uma atividade experimental, tendo como base o estudo de Gayle Dede (2010) em língua inglesa. Ouvintes nativos do PB foram expostos a pares de sentenças lexicalmente idênticas, porém com contornos prosódicos distintos. Nas frases (a) utilizaram-se verbos com dupla transitividade como acordava em “Enquanto a mãe acordava os filhos faziam seu café”, seguidos de expressões que podem ser interpretadas como complementos destes (os filhos no exemplo). Já nas frases (b), utilizaram-se verbos intransitivos como caminhava em “Enquanto a mãe caminhava os filhos faziam seu café”, nas quais as expressões que os seguem não podem ser interpretadas como complementos. Os contornos prosódicos, tanto em (a) quanto em (b), levavam a interpretação da expressão temporariamente ambígua, ora como sujeito do verbo da oração principal (condição (P1)), ora como complemento do verbo da oração subordinada (condição (P2)). Os resultados encontrados vão ao encontro da hipótese inicial de que as pistas prosódicas exercem influência no processamento sintático de sentenças Garden Path. CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior