Processes of word taking: from the language object to the subjection to the language

dc.contributorHashiguti, Simone Tiemi
dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/9040384573709289
dc.contributorZacchi, Vanderlei José
dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/4371391097248165
dc.contributorBrito, Cristiane Carvalho de Paula
dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/7024272980833285
dc.creatorÂngelo, Rogério de Castro
dc.date2021-01-29T11:28:11Z
dc.date2021-01-29T11:28:11Z
dc.date2020-12-22
dc.date.accessioned2023-09-28T20:14:27Z
dc.date.available2023-09-28T20:14:27Z
dc.identifierANGELO, Rogério de Castro. Processos de tomada da palavra em LI: da língua objeto à sujeição à língua. 2020. 132 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2020. Disponível em: http://doi.org/10.14393/ufu.di.2020.790
dc.identifierhttps://repositorio.ufu.br/handle/123456789/31166
dc.identifierhttp://doi.org/10.14393/ufu.di.2020.790
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/9045864
dc.descriptionIn this work, we set out to research the representations of the students of a Language Center (CENID) of a Federal Institute in relation to the process of teaching and learning English, more specifically in relation to the process of taking the word for oral production in English. Some of the questions we sought to answer throughout this dissertation were: What are the discourses of CENID students about their subjectification processes in the English language? Why do English language students often feel they are not authorized to speak English? The general objective of this research was to investigate the processes of subjectification in the English language by CENID students. Regarding the constitution of the corpus, we used the AREDA proposal, proposed by Serrani-Infante (1998a) both as a method for collecting testimonies and regarding the Discourse Analysis constructs that support it. For the analysis of the corpus, we articulated a dialogue between Discourse Analysis (DA) of French tradition as practiced in Brazil (GADET; PÊCHEUX, 2004; PÊCHEUX, 1993, 1997, 2015), Applied Linguistics (AL) (FABRICIO, 2006; MOITA LOPES, 1998, 2006; PENNYCOOK, 1998, 2001, 2006, 2007; RAJAGOPALAN, 2003, 2006) and decolonial thought (LANDER, 2000; MALDONADO-TORRES, 2007; MIGNOLO, 2003). From the analysis of the testimonies of the research participants, two different, but intertwined, configurations were configured in the relationship between the learning subjects and the English language, a rational and an affective assemblage, and the oral practices work as a destabilizing element in relation to the attempts to control the language.
dc.descriptionDissertação (Mestrado)
dc.descriptionNeste trabalho, propusemo-nos a pesquisar as representações dos/as alunos/as do Centro de Idiomas (CENID) de um Instituto Federal em relação ao processo de ensino-aprendizagem de língua inglesa, mais especificamente em relação ao processo de tomada da palavra para a produção oral em língua inglesa. Algumas das perguntas que buscamos responder ao longo desta dissertação foram: Quais as discursividades dos/as alunos/as do CENID sobre seus respectivos processos de inscrição subjetiva na língua inglesa? Por que os/as estudantes de língua inglesa muitas vezes não se sentem autorizados/as a enunciar oralmente em língua inglesa? O objetivo geral desta pesquisa foi investigar os processos de inscrição discursiva na língua inglesa por parte dos/as alunos/as do CENID. No que se refere à constituição do corpus, utilizamos a proposta AREDA , desenvolvida por Serrani-Infante (1998a), tanto como metodologia de coleta dos depoimentos quanto no que se refere aos construtos da Análise do Discurso que embasaram tal proposta. Para a análise do corpus, articulamos um diálogo entre a Análise do Discurso (AD) de tradição francesa conforme praticada no Brasil (GADET; PÊCHEUX, 2004; PÊCHEUX, 1993, 1997, 2015), a Linguística Aplicada (LA) (FABRICIO, 2006; MOITA LOPES, 1998, 2006; PENNYCOOK, 1998, 2001, 2006, 2007; RAJAGOPALAN, 2003, 2006) e o pensamento decolonial (LANDER, 2000; MALDONADO-TORRES, 2007; MIGNOLO, 2003). A partir da análise dos depoimentos dos/as participantes da pesquisa foram se configurando duas montagens distintas, mas inter-relacionadas, na relação entre os sujeitos aprendizes e a língua inglesa, uma montagem racional e uma montagem afetiva, sendo que as práticas de oralidade funcionam como elemento desestabilizador em relação às tentativas de controle sobre a língua.
dc.formatapplication/pdf
dc.languagepor
dc.publisherUniversidade Federal de Uberlândia
dc.publisherBrasil
dc.publisherPrograma de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
dc.rightsAcesso Aberto
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/
dc.subjectEnsino-aprendizagem de língua inglesa
dc.subjectEnglish Language Teaching and Learning
dc.subjectTomada da palavra
dc.subjectWord taking
dc.subjectPensamento Decolonial
dc.subjectDecolonial Thought
dc.subjectMontagem sujeito-língua(gem)
dc.subjectSubject-language assemblage
dc.subjectCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
dc.subjectLíngua inglesa - Estudo e ensino - Falantes de português
dc.titleProcessos de tomada da palavra em LI: da língua objeto à sujeição à língua
dc.titleProcesses of word taking: from the language object to the subjection to the language
dc.typeDissertação


Este ítem pertenece a la siguiente institución