dc.creatorBATISTA, Bianca Dorothéa
dc.date2022-03-22
dc.date.accessioned2023-09-27T15:44:39Z
dc.date.available2023-09-27T15:44:39Z
dc.identifierhttps://periodicos.ufsm.br/fragmentum/article/view/63733
dc.identifier10.5902/2179219463733
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/8932212
dc.descriptionO objetivo deste artigo é analisar a história de publicação da narrativa do piloto português Nuno da Silva assim como as estratégias de apropriação de narrativas ibéricas pelos editores e impressores ingleses. A tradução e publicação das narrativas dos pilotos portugueses e espanhóis nos livros impressos foi uma forma de romper a soberania dos reis ibéricos sobre as terras do Novo Mundo e promover a presença inglesa no Novo Mundo. Por conclusão, sugerimos que o livro impresso desafiou o monopólio das Coroas ibéricas e transformou os súditos ibéricos em autores de narrativas de viagem.pt-BR
dc.formatapplication/pdf
dc.languagepor
dc.publisherUniversidade Federal de Santa Mariapt-BR
dc.relationhttps://periodicos.ufsm.br/fragmentum/article/view/63733/pdf
dc.rightsCopyright (c) 2021 Fragmentumpt-BR
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0pt-BR
dc.sourceFragmentum; Núm. 57 (2021): Nas malhas da leitura: modos de ler, a vida das obras e formas de circulaçãoes-ES
dc.sourceFragmentum; No. 57 (2021): Nas malhas da leitura: modos de ler, a vida das obras e formas de circulaçãofr-CA
dc.sourceFragmentum; n. 57 (2021): Nas malhas da leitura: modos de ler, a vida das obras e formas de circulaçãopt-BR
dc.source2179-2194
dc.source1519-9894
dc.subjectNuno da Silvapt-BR
dc.subjectexpansão inglesapt-BR
dc.subjectlivro impressopt-BR
dc.subjectautoria.pt-BR
dc.titleDo manuscrito ao impresso: a transformação do piloto Nuno da Silva em autorpt-BR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


Este ítem pertenece a la siguiente institución