dc.creator | Santos, Lídia Maria dos | |
dc.date | 2013-02-13 | |
dc.date.accessioned | 2023-09-27T15:42:05Z | |
dc.date.available | 2023-09-27T15:42:05Z | |
dc.identifier | https://periodicos.ufsm.br/fragmentum/article/view/7862 | |
dc.identifier | 10.5902/7862 | |
dc.identifier.uri | https://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/8931755 | |
dc.description | http://dx.doi.org/10.5902/217921947862 Resumo: Esse trabalho propõe-se a analisar, na sequência do contacto entre as línguas portuguesa e chinesa, durante mais de quatro séculos, em Macau, o uso do code-switching(CS) do português para o cantonês na interação espontânea entre quatro mulheres macaenses. Como arcabouço teórico, trabalhei com a sociolinguística interacional deforma a depreender funções pragmático-interativas para essa alternância de código.Consideramos aqui que o CS constitui uma das mais significativas marcas identitárias desta comunidade. | pt-BR |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | por | |
dc.publisher | Universidade Federal de Santa Maria | pt-BR |
dc.relation | https://periodicos.ufsm.br/fragmentum/article/view/7862/pdf | |
dc.source | Fragmentum; Vol. 1 Núm. 35: out.-dez. 2012 – Linguagem, cultura e interação: espaços simbólicos construídos em Língua Portuguesa na China e em Macau; 26-32 | es-ES |
dc.source | Fragmentum; Vol. 1 No. 35: out.-dez. 2012 – Linguagem, cultura e interação: espaços simbólicos construídos em Língua Portuguesa na China e em Macau; 26-32 | fr-CA |
dc.source | Fragmentum; v. 1 n. 35: out.-dez. 2012 – Linguagem, cultura e interação: espaços simbólicos construídos em Língua Portuguesa na China e em Macau; 26-32 | pt-BR |
dc.source | 2179-2194 | |
dc.source | 1519-9894 | |
dc.title | Alternância de código entre o português e o cantonês e construção de identidade no discurso de uma macaense | pt-BR |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | |