“Com azúcar y com afecto”: el trabajo invisibilizado de mujeres costureras.;
“Avec sucre et avec affection”: le travail invisibilisé des femmes coutures.;
“Com açúcar e com afeto”: o trabalho invisibilizado das mulheres costureiras.

dc.creatorKäercher, Karen Ambrozi
dc.creatorde Siqueira, Monalisa Dias
dc.date2020-07-30
dc.date.accessioned2023-09-27T15:23:05Z
dc.date.available2023-09-27T15:23:05Z
dc.identifierhttps://periodicos.ufsm.br/seculoxxi/article/view/36061
dc.identifier10.5902/2236672536061
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/8928276
dc.descriptionDifferent knowledges and practices such as healing, midwifery, cooking, embroidery and sewing were reserved for women in subordinate spaces. Despite having become synonymous with female isolation, the domestic space has over the years been organized and governed by the women themselves. Thus, becoming a locus of knowledge, even if not evident. This article deals specifically with sewing know-how and the aspects that make it invisible in the world of work. For this, we approach the process of regulating the seamstress profession in a dialogue with the narratives of the interlocutors and the theories developed in the socio-anthropological scope of the trades and professions. Among the aspects that subject such know-how to the informal scope, we observe that the intermittent task of caring is an important starting point to understand this universe. We also discussed how knowledge and practices, care, affection and emotions are confused with the role of women in the world.en-US
dc.descriptionDiferentes conocimientos y prácticas como la curación, la partería, la cocina, el bordado y la costura se reservaron para mujeres en espacios subordinados. A pesar de haberse convertido en sinónimo de aislamiento femenino, el espacio doméstico a lo largo de los años ha sido organizado y gobernado por las propias mujeres. Por lo tanto, convertirse en un lugar de conocimiento, incluso si no es evidente. Este artículo trata específicamente de los conocimientos de costura y los aspectos que lo hacen invisible en el mundo del trabajo. Para ello, abordamos el proceso de regulación de la profesión de costurera en un diálogo con las narrativas de los interlocutores y las teorías desarrolladas en el ámbito socioantropológico de los oficios y profesiones. Entre los aspectos que someten tal conocimiento al ámbito informal, observamos que la tarea intermitente de cuidar es un punto de partida importante para comprender este universo. También discutimos cómo el conocimiento y las acciones, el cuidado, el afecto y las emociones se confunden con el papel de la mujer en el mundo.es-ES
dc.descriptionDifférentes connaissances et pratiques telles que la guérison, la profession de sage-femme, la cuisine, la broderie et la couture étaient réservées aux femmes dans des espaces subordonnés. Bien qu'il soit devenu synonyme d'isolement féminin, l'espace domestique a été au fil des ans organisé et régi par les femmes elles-mêmes. Ainsi, devenir un lieu de connaissance, même s'il n'est pas évident. Cet article traite spécifiquement du savoir-faire de la couture et des aspects qui le rendent invisible dans le monde du travail. Pour cela, nous abordons le processus de régulation de la profession de couturière dans un dialogue avec les récits des interlocuteurs et les théories développées dans le cadre socio-anthropologique des métiers et professions. Parmi les aspects qui soumettent ce savoir-faire à la portée informelle, nous observons que la tâche intermittente de prendre soin est un point de départ important pour comprendre cet univers. Nous avons également discuté de la façon dont les connaissances et les pratiques, les soins, l'affection et les émotions sont confondus avec le rôle des femmes dans le monde.fr-FR
dc.descriptionDiferentes saberes e fazeres como a cura, o partejar, o cozinhar, o bordar e a costura foram reservados às mulheres nos espaços subalternos. Apesar de ter se tornado sinônimo de isolamento feminino, o espaço doméstico foi ao longo dos anos organizado e governado pelas próprias mulheres. Tornando-se, desta forma, um lócus de conhecimento, mesmo que não evidente. Este artigo versa, especificamente, sobre o saber fazer da costura e os aspectos que o fazem invisibilizados no mundo do trabalho. Para tanto, abordamos o processo de regulamentação da profissão de costureira em um diálogo com as narrativas das interlocutoras e as teorias desenvolvidas no âmbito sócio-antropológico dos ofícios e profissões. Dentre os aspectos que sujeitam tal saber fazer ao âmbito informal, observamos que a tarefa intermitente de cuidar é um importante ponto de partida para compreender este universo. Discutimos, igualmente, a forma como os saberes e fazeres, o cuidado, o afeto e as emoções confundem-se com o papel das mulheres no mundo. pt-BR
dc.formatapplication/pdf
dc.languagepor
dc.publisherUniversidade Federal de Santa Mariapt-BR
dc.relationhttps://periodicos.ufsm.br/seculoxxi/article/view/36061/pdf
dc.rightsCopyright (c) 2020 Século XXI: Revista de Ciências Sociaispt-BR
dc.sourceSéculo XXI: Journal of Social Sciences; Vol. 9 No. 3 (2019): Special Issue: Dossier Work, Care and Emotions.; 876-901en-US
dc.sourceSéculo XXI: Revista de Ciencias Sociales; Vol. 9 Núm. 3 (2019): Edición Especial: Dossier Trabajo, Cuidados y Emociones.; 876-901es-ES
dc.sourceSéculo XXI: Revue des Sciences Sociales; Vol. 9 No. 3 (2019): Edição Especial: Dossiê Trabalho, Cuidado e Emoções; 876-901fr-CA
dc.sourceSéculo XXI: Revue des Sciences Sociales; Vol. 9 No 3 (2019): Édition Spéciale: Dossier Travail, Soins et Émotions.; 876-901fr-FR
dc.sourceSéculo XXI – Revista de Ciências Sociais; v. 9 n. 3 (2019): Edição Especial: Dossiê Trabalho, Cuidado e Emoções; 876-901pt-BR
dc.source2236-6725
dc.source2179-8095
dc.subjectSeamstressesen-US
dc.subjectfeminine knowledge and practiceen-US
dc.subjecttrades and professionsen-US
dc.subjectcareen-US
dc.subjectaffection.en-US
dc.subjectCosturerases-ES
dc.subjectconocimiento y práctica femeninaes-ES
dc.subjectofícios y profesioneses-ES
dc.subjectcuidadoes-ES
dc.subjectafecto.es-ES
dc.subjectCouturièresfr-FR
dc.subjectconnaissances et pratiques fémininesfr-FR
dc.subjectmétiers et professionsfr-FR
dc.subjectsoinsfr-FR
dc.subjectaffection.fr-FR
dc.subjectCostureiraspt-BR
dc.subjectsaberes e fazeres femininospt-BR
dc.subjectofícios e profissõespt-BR
dc.subjectcarept-BR
dc.subjectafeto.pt-BR
dc.title“With sugar and with affection”: the invisibilized work of sewing women.en-US
dc.title“Com azúcar y com afecto”: el trabajo invisibilizado de mujeres costureras.es-ES
dc.title“Avec sucre et avec affection”: le travail invisibilisé des femmes coutures.fr-FR
dc.title“Com açúcar e com afeto”: o trabalho invisibilizado das mulheres costureiras.pt-BR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.typeEtnográficopt-BR


Este ítem pertenece a la siguiente institución