Livro
E se tivesse de ler em voz alta, numa língua desconhecida, não ouvida antes?
Registro en:
9788592237202
Autor
Rosa, Maria Carlota
Institución
Resumen
This book focuses on a small seventeenth-century grammar about the Kimbund written in Brazil by the Portuguese Jesuit Pedro Dias (1621? -1700). The focus, however, prioritizes the reading of the work on the part of its recipient first: the missionary for whom Ketwondo was not a native language and which began in the language. It is sought here to gather evidence that part in Kimbund in the work prioritized a vocalization, concretized in the oral reading, is not a direct understanding of the text, in foreign language for the reader. The book looks for information on a perspective with the treated missionaries or the written record of a New World language, and seeks to demonstrate to what extent the reading is processed in a context with images and with the differences with respect to timeliness. Este livro focaliza a pequena gramática seiscentista sobre o quimbundo escrita no Brasil pelo jesuíta português Pedro Dias (1621?-1700). O enfoque prioriza, porém, a leitura da obra por parte de seu destinatário primeiro: o missionário para quem quimbundo não era língua nativa e que se iniciava na língua. Procura-se aqui reunir evidências de que a parte em quimbundo na obra priorizava a vocalização, concretizada na leitura oral, não a compreensão direta do texto, em língua estrangeira para o leitor. O livro procura reunir informação sobre a perspectiva com que os missionários trataram o registro escrito de uma língua do Novo Mundo, e procura demonstrar em que medida a leitura se processava num contexto com semelhanças e com diferenças em relação à atualidade.