Dissertação
MALCOLM X: TRADUÇÃO DOS DISCURSOS, DEBATES E ENTREVISTAS EM CONEXÃO COM ÁFRICA E SUA DIÁSPORA NO ATLÃNTICO NEGRO
Fecha
2019-04-25Autor
Nascimento Neto, Ernesto da Silva
Institución
Resumen
A presente pesquisa, do tipo qualitativa, propõe-se a traduzir do inglês para o português
os discursos, entrevistas e debates de Malcolm X (1925-1965), líder dos Direitos Civis
nos Estados Unidos. Para a realização deste trabalho selecionou-se 37 discursos, 12
entrevistas, 3 debates e 1 carta. O eixo teórico metodológico para a análise dos textos foi
realizado a partir do conceito de epistemologia do lugar, uma análise afrocentrada, teoria
desenvolvida pelo professor Dr. Molefi Kete Asante (1980). No cerne da teoria
afrocentrada está a ideia de que o sujeito africano foi deslocado em termos culturais,
psicológicos, econômicos e históricos. Deste modo, qualquer avaliação de sua condição
deve ser feita com base em uma localização centrada na África e sua diáspora. Além dessa
teoria, também foi utilizado o conceito afrodiasporicidade elaborado pela Prof. Dra.
Denise Carrascosa (2017). O conceito de afrodiasporicidade se refere à força agonística
que destitui e reconstitui territórios, através de deslocamento, movimentações e reversões,
se projetando como potência contemporânea. Esses conceitos possibilitaram estabelecer
aproximação teórica com o texto oral de Malcolm X na realização desse trabalho de
tradução, tentando, na medida do possível, considerar todas as especificidades presente
neste tipo de texto. The aim of this qualitative dissertation research is to translate from English to Portuguese
the speeches, interviews and debates of Malcolm X (1960 - 1965), the leader of Civil
Rights in the United States. For the accomplishment of this research it was selected 37
speeches, 12 interviews, 3 debates and 1 letter. The theoretical methodological axis for
the analysis of the texts was based on the concept of epistemology of the place, an
Afrocentricity analysis, theory elaborated by the professor Dr. Molefi Kete Asante
(1980). At the core of Afrocentricity theory, it is the idea that the African individuals has
been displaced culturally, psychologically, economic, and historically. Consequently, any
assessment of their condition must be made based on a location centered on Africa and
its diaspora. Regarding to the theoretical basis, it was used the Afrodiasporic concept,
which was elaborated by PhD Professor Denise Carrascosa (2017). The concept of
Afrodiasporic refers to the agonistic force that removes and reconstitutes territories,
through displacement, movements and reversions, projecting itself as a contemporary
power. These concepts made it possible to establish a theoretical approximation with the
oral text of Malcolm X in the translation work, trying, as far as possible, to consider all
the specificities present in this type of text.