info:eu-repo/semantics/article
As if it were a poem: something about A casa do diabo, by Mafalda Ivo Cruz
Como fosse um poema: algo sobre A casa do diabo, de Mafalda Ivo Cruz
Autor
Maffei, Luis
Institución
Resumen
Only a few examples of the contemporary novel get as close to poetry’s particular diction as A casa do diabo, by Mafalda Ivo Cruz. It is undoubtedly a work of prose, a narrative. However, the senses meet, in the novel, in a state of such “multisignification” that they end up making this work a hybrid example, not only capable of stories (for instance, the fortunes and misfortunes of a woman, the protagonist, a mother, a lover, who has no place in a unpropitious scene) but also of a lyricism always ready to allow the words to escape from their conventional meaning. Besides that, the presence of music in the novel is remarkable, which gives it another means of escape from the solid meanings of current speech, and also to what is conventionally expected from a novel. Poucos exemplares do romance contemporâneo se aproximam tanto duma dicção própria da poesia como A casa do diabo, de Mafalda Ivo Cruz. Trata-se, decerto, de um trabalho em prosa, de uma narrativa. Entretanto, os sentidos se encontram, no romance, em estado de tamanha plurissignificação que acabam fazendo da obra um exemplar híbrido, capaz tanto de estórias (por exemplo, as venturas e desventuras de uma mulher, a protagonista, mãe, amante e sem lugar num cenário nada propício) como, também, de um lirismo sempre a ponto de permitir aos vocábulos escapar de seu sentido convencionado. Além disso, é notável a presença da música no romance, o que fornece à obra um índice a mais de escape aos significados sólidos da fala corrente, e também àquilo que, convencionalmente, se espera dum romance.