info:eu-repo/semantics/article
Peculiarities of complex sentences with object clauses in the texts of mathematical works in the english and french languages
Peculiaridades de las oraciones complejas con cláusulas objeto en los textos de obras matemáticas en inglés y francés;
Peculiaridades de sentenças complexas com cláusulas de objeto nos textos de trabalhos matemáticos nas línguas inglesa e francesa
Autor
Volkova, Elena Borisovna
Remennikova, Irina Alexandrovna
Vecherinina, Elena Alexeevna
Institución
Resumen
The aim of the article is to study the basic structural and semantic qualities of two-component complex sentences with object clauses functioning in mathematical works in English and French. The works of outstanding modern mathematicians in the field of differential geometry and algebraic topology served as a material for the research. Using the technique of continuous sampling the authors extracted the sentences to be studied. The basic principles of communicative grammar, structural and semantic analysis, as well as statistical methods to process the extracted material, were applied. For the difficult material to be apprehended properly the language of mathematical works must obey some definite syntactical laws. Complex sentences with clear subordination of clauses favor to a great extent the logical consecutive statement of the mathematical text. Having a more complicated structure than simple sentences they are more evident in semantic facilitating apprehension of the information being conveyed. Constructions with object clauses are highly productive among the complex sentences of the inseparable type. As a rule, it is the subordinate clause that contains somewhat new that promotes the advancement of the course of reasoning whereas the main clause is assigned only an auxiliary part. The article covers such important features of the studied sentences as the position and construction of the main and subordinate clauses, their means of connection, morphological and semantic properties of the subordinating word, etc. In the course of analysis of these structures in the two languages, some common features (for example, the absolute predominance of the preposition of the main clause), as well as considerable differences (for example, the absence of a conjunction in English) are revealed, which should be taken into account at working with the texts of mathematical works in these languages. El objetivo del artículo es estudiar las cualidades estructurales y semánticas básicas de oraciones complejas de dos componentes con cláusulas de objeto que funcionan en trabajos matemáticos en inglés y francés. Los trabajos de destacados matemáticos modernos en el campo de la geometría diferencial y la topología algebraica sirvieron de material para la investigación. Utilizando la técnica del muestreo continuo los autores extrajeron las frases a estudiar. Se aplicaron los principios básicos de gramática comunicativa, análisis estructural y semántico, así como métodos estadísticos para procesar el material extraído. Para que el material difícil se aprehenda adecuadamente, el lenguaje de las obras matemáticas debe obedecer algunas leyes sintácticas definidas. Las oraciones complejas con clara subordinación de cláusulas favorecen en gran medida el enunciado lógico consecutivo del texto matemático. Al tener una estructura más complicada que las oraciones simples, son más evidentes en la semántica facilitando la aprehensión de la información que se transmite. Las construcciones con cláusulas de objeto son muy productivas entre las oraciones complejas del tipo inseparable. Como regla general, es la cláusula subordinada que contiene algo nuevo la que promueve el avance del curso del razonamiento, mientras que a la cláusula principal se le asigna solo una parte auxiliar. El artículo cubre características tan importantes de las oraciones estudiadas como la posición y construcción de las cláusulas principal y subordinada, sus medios de conexión, propiedades morfológicas y semánticas de la palabra subordinada, etc. En el curso del análisis de estas estructuras en las dos lenguas, se revelan algunas características comunes (por ejemplo, el predominio absoluto de la preposición de la cláusula principal), así como diferencias considerables (por ejemplo, la ausencia de una conjunción en inglés), que deben tenerse en cuenta al trabajar con el textos de trabajos matemáticos en estos idiomas. O objetivo do artigo é estudar as qualidades estruturais e semânticas básicas de sentenças complexas de dois componentes com orações objetais funcionando em trabalhos matemáticos em inglês e francês. Os trabalhos de destacados matemáticos modernos no campo da geometria diferencial e topologia algébrica serviram de material para a pesquisa. Utilizando a técnica de amostragem contínua os autores extraíram as sentenças a serem estudadas. Foram aplicados os princípios básicos da gramática comunicativa, análise estrutural e semântica, bem como métodos estatísticos de processamento do material extraído. Para que o material difícil seja apreendido adequadamente, a linguagem das obras matemáticas deve obedecer a algumas leis sintáticas definidas. Frases complexas com clara subordinação de orações favorecem em grande parte a afirmação lógica consecutiva do texto matemático. Tendo uma estrutura mais complicada do que frases simples, são mais evidentes na semântica facilitando a apreensão da informação que está sendo veiculada. As construções com cláusulas de objeto são altamente produtivas entre as sentenças complexas do tipo inseparável. Via de regra, é a oração subordinada que contém algo novo que promove o avanço do curso de raciocínio, enquanto a oração principal é atribuída apenas a uma parte auxiliar. O artigo cobre características tão importantes das frases estudadas como a posição e construção das orações principais e subordinadas, seus meios de conexão, propriedades morfológicas e semânticas da palavra subordinada etc. No decorrer da análise dessas estruturas nas duas línguas, algumas características comuns (por exemplo, a predominância absoluta da preposição da oração principal), bem como diferenças consideráveis (por exemplo, a ausência de uma conjunção em inglês) são reveladas, que devem ser levadas em consideração no trabalho com os textos de trabalhos matemáticos nessas línguas.
Ítems relacionados
Mostrando ítems relacionados por Título, autor o materia.
-
Estatuto regulatorio de las clausulas abusivas : ¿clausulas negras o grises?
Bobadilla Fuentes, Solange Loreto; Barcia Lehmann, Rodrigo (Prof. Guía) -
A proteção dos consumidores como direito fundamental e as negativas de cobertura em contratos securitários: cláusulas limitativas versus cláusulas abusivas à luz da jurisprudência
Pasqualotto, Adalberto de Souza (Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do SulPorto Alegre, 2015)Este trabalho tem como objetivo analisar a incidência do direito do consumidor nos contratos de natureza securitária, principalmente no âmbito da discussão entre as cláusulas limitativas e abusivas, à luz da jurisprudência. ... -
O impacto das cláusulas sociais e ambientais do sistema geral de preferência da CE nas exportações brasileiras
De Negri, João Alberto; Carvalho, Alexandre