info:eu-repo/semantics/article
¿Estudiante o Kichua-hablante?
Student or Kichua-speaker?
Autor
Chamorro, Xavier
Loor, Génesis
Institución
Resumen
A partir de las observaciones realizadas en las Prácticas Preprofesionales en una Unidad Educativa Intercultural Bilingüe, de la zona rural de la provincia del Cañar (kichwa hablante) con niños de primer año, surge la siguiente tesis: La lengua kichwa es relegada en el proceso de enseñanza aprendizaje en la etapa preparatoria de la Unidad Educativa Intercultural Bilingüe. En este sentido, se aborda un aspecto clave del proceso de enseñanza aprendizaje en la educación intercultural, la lengua vernácula como constructora de saberes y de conocimiento. From the observations made in the Pre-professional Practices in a Bilingual Intercultural Educational Unit, in the rural area of Cañar Province (Kichwa speaking) with first year children, the following thesis emerges: The Kichwa language is relegated in the teaching-learning process in the preparatory stage of the Bilingual Intercultural Educational Unit. In this sense, a key aspect of the teaching-learning process in intercultural education is addressed, the vernacular language as a builder of knowledge and know-how.