Artículo
Errancia y mutaciones : Las Encantadas de Daniel Samoilovich
Autor
Mesa Gancedo, Daniel
Institución
Resumen
En este ensayo se analizan algunos aspectos de Las Encantadas (2003), obra del poeta argentino Daniel Samoilovich, considerándola una manifestación singular del género-forma denominado “poema largo”. Situo el poema en la tradición de ese género y atiendo especialmente los motivos del viaje y el sueño para estudiar en detalle su componente metapoético, en este caso a partir del recurso a la transformación o “mutación”, que afecta tanto a aspectos temáticos del poema (mediante la reflexión sobre la “evolución de las especies”), como a aspectos expresivos (mediante un intenso trabajo de manipulación verbal). Se atiende también la transformación intertextual para concluir que Las Encantadas de Samoilovich constituye un ejemplo privilegiado de la expansión de los límites de lo lírico que el poema largo ofrece a la escritura contemporánea. In this essay, the author analyzes some aspects of Las Encantadas (2003) by Argentine poet Daniel Samoilovich, viewing the work as a singular manifestation of the genre-form known as “long poem”. The author locates the poem in this genre’s tradition, paying special attention to the motifs of “journey” and “dream” in order to study its meta-poetic side in detail, departing from Samoilovich’s use of transformation of “mutation”, which affects thematic aspects of the poem (by means of reflection on the “evolution of species”) as well as its expressive features (through intense verbal manipulation). Intertextual transformation is also addressed, concluding that Las Encantadas constitutes a special example of the ability for the long poem to expand the lyric limits of contemporary writing.