Articulo
"Agua de poesía del primer poeta de Francia": Venturini lectora de Villon
"Agua de poesía del primer poeta de Francia": Venturini lectrice de Villon;
"Agua de poesía del primer poeta de Francia": Venturini Villon’s Reader
Registro en:
issn:1989-8193
Autor
Salerno, María Paula
Institución
Resumen
Este trabajo se propone examinar las significaciones del diálogo literario que la escritora argentina Aurora Venturini (1921-2015) establece con la figura, la obra y la leyenda del poeta medieval francés François Villon. En particular, se estudia el modo en que la autora inscribe ese diálogo en dos de sus producciones: el poema “Pasaje con Villon”, incluido en su último libro de poesía, <i>La trova</i> de 1962, y el ensayo <i>François Villon, raíz de iracundia. Vida y pasión del juglar de Francia</i>, publicado en 1963. Cet article a pour but l’étude des significations du dialogue littéraire que l'écrivaine argentine Aurora Venturini (1921-2015) établit avec l’oeuvre, la figure et la légende du poète médiéval français François Villon. On analyse, en particulier, la façon dont ce dialogue est inscrit dans deux expressions littéraires de Venturini : le poème « Pasaje con Villon », paru dans son dernier livre de poésie, <i>La trova</i> de 1962, et l’essai <i>François Villon, raíz de iracundia. Vida y pasión del juglar de Francia</i>, publié en 1963. This article examines the significance of the literary dialogue the Argentinian writer Aurora Venturini (1921-2015) establishes with the medieval French poet François Villon, with his work and his legend. In particular, we analyze how this dialogue is configured in two of her literary works: the poem “Pasaje con Villon”, included in her last book of poetry, <i>La trova</i> from 1962, and the essay <i>François Villon, raíz de iracundia. Vida y pasión del juglar de Francia</i>, published in 1963. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación