info:eu-repo/semantics/article
Life-death as everyday ritual
A vida-morte como ritual cotidiano;
La vida-muerte como ritual cotidiano
Registro en:
10.15359/siwo.15-1.2
Autor
Peretti, Clélia
dos Santos Mendes, Everaldo
Cardoso Ribeiro, Edilmar
Institución
Resumen
We reflect on life-death as everyday ritual in front of COVID-19. In the methodology, we delineate a qualitative, historiobiographical research, which brought together the writings of Edith Stein, Dulce Critelli and Osmair Cândido. We are interested in how German philosophy helps Cândido to face the horrors of the pandemic, such as taking a child’s coffin from its mother ‘s hands or burying twelve people on the same day, ignoring funeral rites. Perpendicular to the wall that appears, another is unveiled, supporting the corpses he has piled up. Cândido sits on the edge of the world, where even God ends. Neste artigo, refletimos sobre a vida-morte como ritual cotidiano frente à COVID-19. Na metodologia, delineamos uma pesquisa qualitativa, historiobiográfica, que reuniu os escritos de Edith Stein, Dulce Critelli e a narrativa de Osmair Cândido. Interessou-nos o modo como a filosofia alemã ajuda Cândido no enfretamento dos horrores da pandemia, como tirar o caixão de um filho das mãos da mãe ou enterrar doze pessoas no mesmo dia, sem ritos fúnebres. Perpendicular à parede que lhe surge, desvela-se outra, amparando os cadáveres por ele empilhados. Cândido confessa sentar-se à margem de tudo, à beira do mundo, onde até Deus termina. En este artículo, reflexionamos sobre la vida-muerte como ritual cotidiano frente al COVID-19. En la metodología, delineamos una investigación cualitativa, historiobiográfica, que reunió los escritos de Edith Stein, Dulce Critelli y la narrativa de Osmair Cândido. Nos interesó la forma cómo la filosofía alemana ayuda a Cândido a hacer frente a los horrores de la pandemia, como sacar el ataúd de un hijo de las manos de la madre o enterrar a doce personas en el mismo día, sin ritos funerarios. Perpendicular al muro que aparece, otro se desvela, sosteniendo los cadáveres por él amontonados. Cândido confiesa sentarse al margen de todo, en el borde del mundo, donde hasta Dios termina.