doctoralThesis
Plurilingüismo, translenguaje y enseñanza en contextos de educación secundaria con estudiantes sordxs : hacia una cartografía de implicancias didácticas
Fecha
2021-09-28Autor
Lapenda, María Eugenia
Institución
Resumen
La Tesis consiste en una cartografía de las actuaciones lingüísticas plurilingües y de translenguaje en
tres escuelas secundarias de la provincia de Buenos Aires en las que cursan en común estudiantes
Sordxs y estudiantes oyentes.
El objetivo es conocer cómo profesores y estudiantes agencian lenguas de distinta modalidad: la
Lengua de Señas Argentina (LSA), el español y otras extranjeras (como el inglés) y movilizan además
recursos “no lingüísticos” y otros recursos semióticos en las interacciones y en su propia actividad
individual. Pretendo dar cuenta de la forma en la que estos se articulan para favorecer la comunicación
y el aprendizaje.
Metodológicamente, opto por un abordaje cualitativo para recorrer los espacios de investigación, de
permanecer en ellos y de conocerlos. Ese proceso se hace registro, descripción e interpretación. Por lo
tanto, existe retroalimentación entre la cartografía como método y como texto. Por ello, transcurro la
investigación articulando modos de observar, de registrar, de analizar y de plantearme nuevos
interrogantes. En mi cartografía como texto, “las miradas aparecen ceñidas a modos de narrar”
(Rockwell, 1987: 22).
Como descripción interpretativa, esta da cuenta de cómo las interacciones plurilingües y de
translenguaje configuran la coexistencia de (des)territorializaciones más o menos evidentes para sus
participantes en las que se alternan posiciones subjetivas, lenguas y modos de co-construir saberes de
las materias escolares y saberes lingüísticos de modo interaccional y situacional. A partir de allí,
propongo algunas alternativas de intervención didáctica.