Artículos de revistas
FRENCH-PORTUGUESE DICTIONARY OF PROPERTY LEASE CONTRACTS (DFPCLI) - MACROSTRUCTURE AND CONCEPTUAL SYSTEM IN A DICTIONARY BILINGUAL TERMS OF PROPERTY LEASING CONTRACTS
Fecha
2020-01-01Registro en:
Debate Terminologico. Paris: Red Iberoamericana Terminologia-riterm, n. 18, p. 73-86, 2020.
1813-1867
WOS:000592510700007
Autor
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Institución
Resumen
This paper aims at presenting some results from our doctoral thesis (rodrigues, 2017) in which we discussed tcrrninographical work aspects, in a bilingual dictionary of terms used in portuguese and french real estate lease agreements. Needs pointed out by the target audience were taken into consideration in the developing process of the dictionary, whose originality consists of the proposal of a quick and accurate access to information relating to the main terminological difficulties in the mentioned domain, Which may help in the translation of this kind of legal document. Concerning our dictionary macro-structure, we will detail the decisions made itraccordance with the proposed objectives, i.e., attention to the main claims of translation professionals, and a suitable presentation of the specific terminological assembly of real estate agreements written in french and portuguese. Potential semantic relations identified between the terms have been explored in a concept system which enables a large understanding of the specific domain where the terms appear, in a meaning network. With this work, we expect to contribute to the progress of terminological and tenninogaphic studies in brazil.